Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "folglich erweist sich " (Duits → Nederlands) :

Folglich erweist sich die gegenteilige Formulierung der präjudiziellen Frage - wobei angenommen wird, dass im ersteren Fall der belgische Richter sich « innerhalb » seiner Gerichtsbarkeit befinde - als ein Schreibfehler, der nicht die Rechte der Verteidigung des Ministerrates beeinträchtigt hat und somit nicht dazu führen kann, die Frage für unzulässig zu erklären.

Hieruit volgt dat de tegenovergestelde formulering van de prejudiciële vraag - waarbij wordt aangenomen dat, in het eerste geval, de Belgische rechter zich bevindt « binnen » zijn rechtsmacht - een schrijffout blijkt die de rechten van de verdediging van de Ministerraad niet heeft aangetast en die dus niet ertoe kan leiden de vraag onontvankelijk te verklaren.


Folglich erweist sich der neue Artikel 43/2 § 2 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 als eine Einschränkung der Niederlassungsfreiheit, die nicht mit Artikel 49 des AEUV vereinbar ist, insofern er den Rennvereinigungen Sonderrechte verleiht und damit ohne vernünftige Rechtfertigung die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Transparenz verletzt, wobei er einen Behandlungsunterschied einführt, der nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar zu sein scheint.

Bijgevolg lijkt het nieuwe artikel 43/2, § 2, van de wet van 7 mei 1999 de vrijheid van vestiging te belemmeren op een wijze die niet verenigbaar is met artikel 49 van het VWEU, in zoverre het bijzondere rechten toekent aan de renverenigingen waarbij zonder redelijke verantwoording afbreuk wordt gedaan aan de beginselen van gelijke behandeling en transparantie en voert het een verschil in behandeling in dat niet bestaanbaar lijkt met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Ich werde folglich dazu beitragen, dass immer dann, wenn es sich als notwendig erweist, ein Austausch zwischen dem Rechnungshof und dem Parlament stattfindet, damit unsere Arbeit auf der Höhe der gegenwärtigen Probleme ist, dem Bedarf an Information und Fachwissen des Parlaments entspricht und somit leichter zu konkreten Verbesserungen führt.

Daarom zal ik meewerken aan de ontwikkeling van zo frequent mogelijke contacten tussen de Rekenkamer en het Parlement, om ervoor te zorgen dat onze werkzaamheden aansluiten bij actuele kwesties en dat ermee wordt voorzien in de behoefte van het Parlement aan informatie en expertise, om zo makkelijker te komen tot concrete verbeteringen.


Folglich erweist sich, dass die Massnahme durch aussergewöhnliche Umstände gerechtfertigt ist und zwingenden Gründen allgemeinen Interesses entspricht, und dass daher kein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Rechtssicherheitsgrundsatz, vorliegt.

Het blijkt dus dat de maatregel is verantwoord door uitzonderlijke omstandigheden en is ingegeven door dwingende motieven van algemeen belang en derhalve geen schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel.


Es erweist sich folglich als gerechtfertigt, dass der Prokurator des Königs von der Bank ebenfalls Auskünfte im Zusammenhang mit den Konten erhalten kann, bei denen der Verdächtige die Person ist, die, ohne Inhaber oder Bevollmächtigter zu sein, von der Bank trotzdem auf der Grundlage von Artikel 5 des obengenannten Gesetzes vom 11. Januar 1993 identifiziert wurde.

Bijgevolg blijkt het verantwoord dat de procureur des Konings eveneens van de bank inlichtingen kan verkrijgen in verband met de rekeningen waarvan de verdachte de persoon is die, zonder titularis of gevolmachtigde te zijn, desalniettemin door de bank is geïdentificeerd op basis van artikel 5 van de voormelde wet van 11 januari 1993.


Folglich ist es möglich, dass sich der Abzug von 110 kt CO über die " Kohlenstoffsenke" der wallonischen Wälder im Vergleich zu anderen Reduktionsmassnahmen als kostspielig erweist.

De vermindering van de emissie van 110 kt CO via de Waalse « koolstofputten » zou dus erg duur kunnen blijken ten opzichte van andere verminderingsmaatregelen.


(8) Angesichts des Unfalls von Toulouse erweist es sich als unerlässlich, die Bestimmungen für die Betriebsinhaber in Bezug auf ihre allgemeinen Verpflichtungen, die Zweckmäßigkeit der Sicherheitsberichte, die das Kernelement der Sicherheit der Industrieanlagen darstellen, die internen und externen Notfallpläne und die Information der Öffentlichkeit, um so die Unfallrisiken an der Quelle zu reduzieren und folglich strategische Fehler bei der Risikoeinschätzung und die Baga ...[+++]

(8) In het licht van het ongeval in Toulouse wordt het onontbeerlijk geacht de bepalingen die van toepassing zijn op de exploitanten aan te scherpen met betrekking tot hun algemene verplichtingen, de deugdelijkheid van de veiligheidsrapporten die de sleutel vormen van de veiligheid van de industriële installaties, de interne en externe rampenplannen en de aan het publiek verstrekte informatie teneinde het ongevallenrisico aan de bron te beperken en derhalve strategische fouten bij de beoordeling van risico's en banalisering van het gevaar zoveel mogelijk te voorkomen.


(4 d) Angesichts des Unfalls von Toulouse erweist es sich als unerlässlich, die Bestimmungen für die Betriebsinhaber strenger zu gestalten betreffend ihre allgemeinen Verpflichtungen, die Zweckmäßigkeit der Sicherheitsberichte, die das Kernelement der Sicherheit der Industrieanlagen darstellen, die internen und externen Notfallpläne und die Information der Öffentlichkeit, um so die Unfallrisiken an der Quelle zu reduzieren und folglich strategische Fehler bei der Risikoein ...[+++]

(4 quinquies) In het licht van het ongeval in Toulouse wordt het onontbeerlijk geacht de bepalingen die van toepassing zijn op de exploitanten aan te scherpen met betrekking tot hun algemene verplichtingen, de deugdelijkheid van de veiligheidsrapporten die de sleutel vormen van de veiligheid van de industriële installaties, de interne en externe rampenplannen en de aan het publiek verstrekte informatie teneinde het ongevallenrisico aan de bron te beperken en derhalve strategische fouten bij de beoordeling van risico's en banalisering van het gevaar zoveel mogelijk te voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : folglich erweist sich     ich werde folglich     notwendig erweist     wenn es sich     erweist sich folglich     erweist     erweist sich     folglich     kostspielig erweist     dass sich     reduzieren und folglich     von toulouse erweist     erweist es sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folglich erweist sich' ->

Date index: 2023-12-29
w