Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content-Erstellung mit IKT-Software
DNA-Fingerprinting
Erstellung
Erstellung der Bilanz
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung einer Restriktionskarte
Erstellung eines DNA-Profils
Erstellung eines genetischen Fingerabdrucks
Erstellung elektronischer Signaturen
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
ITER-EDA

Traduction de «folglich erstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


DNA-Fingerprinting | Erstellung eines DNA-Profils | Erstellung eines genetischen Fingerabdrucks

DNA-identificatie | genetische identificatie | genetische vingerafdruk


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen




Erstellung elektronischer Signaturen

aanmaken van elektronische handtekeningen






Übereinkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, der Regierung Japans, der Regierung der Russischen Föderation und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor

overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor


Übereinkommen über die Zusammenarbeit bei der Erstellung des Konstruktionsentwurfes für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor | ITER-EDA [Abbr.]

Samenwerkingsovereenkomst inzake het engineering-ontwerp van de International Thermonuclear Experimental Reactor | ITER-EDA [Abbr.]


2D-CAD-Technik bei der Erstellung von Mustern für Schuhwerk einsetzen

2D-CAD voor technische schoenpatronen bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich beträgt die Frist für die Eheschließung höchstens sechs Monate ab dem vierzehnten Tag nach dem Datum der Erstellung der Urkunde über die Ankündigung.

Hieruit vloeit voort dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk hoogstens zes maanden bedraagt vanaf de veertiende dag na de datum van opmaak van de akte van aangifte.


36. fordert folglich eine Harmonisierung der bei der Erstellung der einzelstaatlichen Haushaltspläne herangezogenen wirtschaftlichen Grundannahmen; ist insbesondere der Auffassung, dass die Parameter in der internationalen wirtschaftlichen Lage Gegenstand einer gemeinsamen Bewertung sein sollten;

36. verzoekt derhalve om de bij de opzet van de nationale begrotingen gebruikte economische veronderstellingen te harmoniseren; is met name van mening dat de internationale economische situatie aan een gemeenschappelijke evaluatie moet worden onderworpen;


Folglich kann im Rahmen eines Verfahrens zur Beurteilung der Verdienste die Entscheidung über die Festsetzung der Zielvorgaben erst nach Erstellung der Beurteilung für den Zeitraum, für die diese Zielvorgaben festgesetzt wurden, Rechtswirkungen erzeugen, die die Interessen des Klägers durch eine qualifizierte Änderung seiner Rechtsstellung beeinträchtigen können, da die Verwaltung erst ab diesem Zeitpunkt ihren endgültigen Standpunkt dazu, ob die Zielvorgaben für diesen Zeitraum erreicht wurden, einnehmen und aus ihr eventuell Konsequenzen für die Beurteilung der Leistungen d ...[+++]

Bijgevolg kan, in het kader van een ronde van beoordeling van verdiensten, het besluit tot het vaststellen van doelstellingen pas op het moment waarop het beoordelingsrapport van die ambtenaar of functionaris wordt opgesteld over de periode waarvoor de doelstellingen zijn vastgesteld, rechtsgevolgen hebben die de belangen van de ambtenaar of functionaris kunnen aantasten doordat zij zijn rechtspositie aanmerkelijk wijzigen, aangezien de administratie pas op dat moment haar definitieve standpunt kan bepalen ten aanzien van de vraag of de voor die periode aangewezen doelstellingen al dan niet zijn verwezenlijkt, en daaruit de eventuele con ...[+++]


Folglich sollten zur Erstellung vergleichbarer Regionalstatistiken die Gebietseinheiten im Einklang mit der Klassifikation NUTS festgelegt werden.

Met het oog op de opstelling van vergelijkbare regionale statistieken moeten de territoriale eenheden daarom worden gedefinieerd overeenkomstig de NUTS-nomenclatuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Hat der betreffende Mitgliedstaat in einer Entscheidung festgestellt, dass von einem nahe am Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats gelegenen Betrieb außerhalb des Betriebsgeländes keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne von Artikel 12 Absatz 8 ausgehen kann und folglich die Erstellung eines externen Notfallplans im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 nicht erforderlich ist, so setzt er den anderen Mitgliedstaat von seiner begründeten Entscheidung in Kenntnis.

4. Wanneer de betrokken lidstaat heeft besloten dat een inrichting dicht bij het grondgebied van een andere lidstaat geen gevaar voor een zwaar ongeval buiten de grenzen ervan kan opleveren voor de toepassing van artikel 12, lid 8, en derhalve de opstelling van een extern noodplan als bedoeld in artikel 12, lid 1, niet wordt verlangd, stelt die lidstaat de andere lidstaat in kennis van haar met redenen omkleed besluit.


Folglich — und um zu vermeiden, dass parallele Regelwerke eingeführt werden — sollten die ESMA und das ESZB bei der Erstellung der einschlägigen Entwürfe für technische Standards eng zusammenarbeiten.

ESMA en het ESCB dienen derhalve bij het opstellen van de desbetreffende ontwerpen van technische standaarden nauw samen te werken, mede om het ontstaan van parallelle regelgeving te voorkomen.


5. Hat der betreffende Mitgliedstaat in einer Entscheidung festgestellt, dass von einem nahe am Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats gelegenen Betrieb außerhalb des Betriebsgeländes keine Gefahr eines schweren Unfalls im Sinne von Artikel 11 Absatz 6 ausgehen kann und folglich die Erstellung eines externen Notfallplans im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 nicht erforderlich ist, so setzt er den anderen Mitgliedstaat davon in Kenntnis.

5. Wanneer de betrokken lidstaat heeft besloten dat een inrichting dicht bij het grondgebied van een andere lidstaat geen gevaar voor een zwaar ongeval buiten de grenzen van het bedrijfsterrein oplevert als bedoeld in artikel 11, lid 6, en derhalve de opstelling van een extern noodplan als bedoeld in artikel 11, lid 1, niet wordt verlangd, stelt die lidstaat de andere lidstaat daarvan in kennis.


46. bedauert, dass die von den Agenturen in den Berichten zu Artikel 96 unterbreiteten Informationen von den Agenturen selbst stammen und dass folglich die Genauigkeit ihrer Feststellungen nicht uneingeschränkt beglaubigt werden und als gesichert gelten kann; fordert daher die interinstitutionelle Arbeitsgruppe für die Agenturen auf zu erwägen, eine Vorschrift über die Erstellung und Umsetzung eines Prüfungsmechanismus in Bezug auf die von den Agenturen in ihrem Bericht zu Artikel 96 unterbreiteten Informationen einzuführen, damit di ...[+++]

46. betreurt dat de informatie die de agentschappen in de verslagen als bedoeld in artikel 96 hebben opgenomen, van de agentschappen zelf afkomstig is en dat de juistheid van hun verklaringen derhalve niet volledig kan worden gegarandeerd; verzoekt de interinstitutionele werkgroep voor de agentschappen derhalve te overwegen een bepaling over de totstandkoming en uitvoering van een controlemechanisme op te nemen met betrekking tot de informatie die de agentschappen verstrekken in het verslag als bedoeld in artikel 96, om de kwijtingsautoriteit zekerheid te kunnen bieden over de geldigheid van de ontvangen informatie en om een grondige fo ...[+++]


46. bedauert, dass die von den Agenturen in den Berichten zu Artikel 96 unterbreiteten Informationen von den Agenturen selbst stammen und dass folglich die Genauigkeit ihrer Feststellungen nicht uneingeschränkt beglaubigt werden und als gesichert gelten kann; fordert daher die interinstitutionelle Arbeitsgruppe für die Agenturen auf zu erwägen, eine Vorschrift über die Erstellung und Umsetzung eines Prüfungsmechanismus in Bezug auf die von den Agenturen in ihrem Bericht zu Artikel 96 unterbreiteten Informationen einzuführen, damit di ...[+++]

46. betreurt dat de informatie die de agentschappen in de verslagen als bedoeld in artikel 96 hebben opgenomen, van de agentschappen zelf afkomstig is en dat de juistheid van hun verklaringen derhalve niet volledig kan worden gegarandeerd; verzoekt de interinstitutionele werkgroep voor de agentschappen derhalve te overwegen een bepaling over de totstandkoming en uitvoering van een controlemechanisme op te nemen met betrekking tot de informatie die de agentschappen verstrekken in het verslag als bedoeld in artikel 96, om de kwijtingsautoriteit zekerheid te kunnen bieden over de geldigheid van de ontvangen informatie en om een grondige fo ...[+++]


Folglich müssen sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission die Notwendigkeit eines neuen Rechtsrahmens anerkennen, um die Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken zu regulieren und zu formalisieren, damit ein leistungsfähiges System für den Aufbau von Statistiken in diesen Bereichen geschaffen werden kann.

Zowel de lidstaten als de Commissie onderkennen dan ook de noodzaak van een formele rechtsgrondslag, als voorwaarde voor een duurzaam systeem voor de productie van communautaire statistieken op deze gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folglich erstellung' ->

Date index: 2024-02-18
w