Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folglich chinesischen » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Wahrscheinlichkeit eines Anhaltens der Schädigung betrifft, so ist es angesichts der bereits prekären, in den Erwägungsgründen 184 bis 187 beschriebenen Lage des Wirtschaftszweigs der Union ebenfalls wahrscheinlich, dass die Unionshersteller dem weiteren Preisdruck durch die gedumpten chinesischen Einfuhren nicht widerstehen könnten und folglich gezwungen wären, den Unionsmarkt zu verlassen, was den Verlust von Arbeitsplätzen, Investitionen, Technologie und Know-how zur Folge hätte (siehe die Erwägungsgründe 247 und 248).

Wat betreft de beoordeling van de waarschijnlijkheid van het voortduren van de schade, is het gezien de toch al fragiele situatie van de bedrijfstak van de Unie, zoals beschreven in de overwegingen 184 tot en met 187, waarschijnlijk dat de producenten in de Unie een verdere prijsdruk als gevolg van invoer met dumping uit de VRC niet het hoofd zouden kunnen bieden en daardoor gedwongen zouden worden om de markt van de Unie te verlaten, met als gevolg verlies van werkgelegenheid en investeringen, technologie en knowhow (zie de overwegingen 247 en 248).


In Ermangelung vollständiger Angaben zu allen mit GP verbundenen Parteien, insbesondere zu den chinesischen ausführenden Fahrradherstellern, die Tochtergesellschaften der Jinshan Group sind, können keine vollständigen und zuverlässigen Berechnungen des Ausfuhrpreises angestellt werden; folglich ist es auch nicht möglich, eine individuelle Spanne für GP und somit für die Giant Group insgesamt zu ermitteln.

Bij ontbreken van volledige informatie over alle aan GP verbonden partijen, met name over de Chinese producenten-exporteurs van rijwielen die dochterondernemingen zijn van de Jinshan Groep, is het onmogelijk om volledige en betrouwbare berekeningen over de uitvoerprijs te maken, en derhalve om een individuele marge voor GP en bijgevolg voor de Giant Groep als geheel vast te stellen.


Bei den Gipfeln in Toronto und Seoul stimmten diese Schwellenländer zu, Reformen zur Stärkung der Wechselkursflexibilität zu unternehmen; folglich wären weitere Anstrengungen der chinesischen Politik in diese Richtung willkommen.

Tijdens de topbijeenkomsten in Toronto en Seoel kwamen opkomende economieën met een overschot overeen hervormingen door te voeren voor een grotere wisselkoersflexibiliteit, zodat verdere inspanningen van de Chinese beleidsmakers in die richting welkom zouden zijn.


Folglich wurde, da der Qualitätsunterschied in der aktuellen Untersuchung berücksichtigt wurde und von den chinesischen ausführenden Herstellern keine Angaben zu etwaigen zusätzlichen Qualitätsunterschieden vorgelegt wurden, die in der Ausgangsuntersuchung vorgenommene Berichtigung nicht auf die aktuelle Untersuchung übertragen.

Aangezien in het huidige onderzoek rekening werd gehouden met het kwaliteitsverschil en omdat er geen gegevens van Chinese producenten-exporteurs over latere bijkomende kwaliteitsverschillen werden ontvangen, werd de correctie die bij het oorspronkelijke onderzoek werd toegepast, in het huidige onderzoek dan ook achterwege gelaten.


Abschließend ist folglich festzustellen, dass eine erneute Schädigung aufgrund der Verlängerung der Aussetzung durch die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China trotz des Rückgangs der chinesischen Ausfuhrpreise in den letzten Monaten wegen der geringen Einfuhrmengen und der hohen Gewinnspannen des Wirtschaftszweigs der Union unwahrscheinlich ist.

Er wordt geconcludeerd dat, hoewel de prijzen bij uitvoer uit de Volksrepubliek China de laatste maanden zijn gedaald, factoren zoals de geringere ingevoerde hoeveelheden en de hoge winstniveaus van de bedrijfstak van de Europese Unie erop wijzen dat de schade die verband houdt met de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de Volksrepubliek China waarschijnlijk niet opnieuw zal ontstaan als gevolg van de verlenging van de schorsing.


Ich akzeptiere, dass dieses Defizit teilweise das natürliche Ergebnis der Marktkräfte ist, aber wir wissen auch, dass unser Exportpotenzial auf Schranken am chinesischen Markt stößt und dass die derzeitige Handelsbilanz folglich eine künstliche Bilanz ist.

Dit is wellicht deels een natuurlijk uitvloeisel van de marktwerking, maar we weten ook dat ons exportpotentieel wordt beperkt door belemmeringen op de Chinese markt en dat een belangrijk deel van de huidige handelsbalans derhalve een kunstmatig karakter heeft.


70. ist tief besorgt über die derzeitige Einschränkung der Meinungsfreiheit in der Volksrepublik China und bezüglich des freien Zugangs zum Internet; wiederholt seine an Peking gerichteten Forderungen, davon abzusehen, die Verfechter der Meinungsfreiheit einzuschüchtern, zu unterdrücken oder zu inhaftieren, ob es sich nun um Journalisten oder Menschenrechtler handelt, oder ob es sich dadurch äußert, dass die Verwendung von Informationen dadurch unmöglich gemacht wird, dass die Webseiten, die sich nicht der staatlichen Zensur beugen, gesperrt werden; verurteilt deshalb das vom Nationalen Volkskongress verabschiedete Gesetz über die Zensur des Internet sowie die Tatsache, dass Systeme für die Zensur des Internet bestehen, die allgemein unte ...[+++]

70. uit zijn diepe bezorgdheid over de recente beperkende maatregelen in de VCR waarmee de vrijheid van meningsuiting en de vrije toegang tot het internet aan banden zijn gelegd; vestigt derhalve de aandacht op zijn bij herhaling tot Beijing gerichte verzoeken om zich te onthouden van de intimidatie of opsluiting van en het gebruik van geweld tegen voorvechters van de vrijheid van meningsuiting, om het even of deze repressieve maatregelen zijn gericht op journalisten of mensenrechtenactivisten of het de toegang tot informatie beperkt door websites te blokkeren die niet aan de eisen van de staatscensuur voldoen; veroordeelt de door het Nationale Volkscongres goedgekeurde wet inzake internetcensuur en het bestaan van systemen voor internetc ...[+++]


70. ist tief besorgt über die derzeitige Einschränkung der Meinungsfreiheit in der Volksrepublik China und bezüglich des freien Zugangs zum Internet; wiederholt seine an Peking gerichteten Forderungen, davon abzusehen, die Verfechter der Meinungsfreiheit einzuschüchtern, zu unterdrücken oder zu inhaftieren, ob es sich nun um Journalisten oder Menschenrechtler handelt, oder ob es sich dadurch äußert, dass die Verwendung von Informationen dadurch unmöglich gemacht wird, dass die Webseiten, die sich nicht der staatlichen Zensur beugen, gesperrt werden; verurteilt deshalb das vom Nationalen Volkskongress verabschiedete Gesetz über die Zensur des Internet sowie die Tatsache, dass Systeme für die Zensur des Internet bestehen, die allgemein unte ...[+++]

70. uit zijn diepe bezorgdheid over de recente beperkende maatregelen in de VCR waarmee de vrijheid van meningsuiting en de vrije toegang tot het internet aan banden zijn gelegd; vestigt derhalve de aandacht op zijn bij herhaling tot Beijing gerichte verzoeken om zich te onthouden van de intimidatie of opsluiting van en het gebruik van geweld tegen voorvechters van de vrijheid van meningsuiting, om het even of deze repressieve maatregelen zijn gericht op journalisten of mensenrechtenactivisten of het de toegang tot informatie beperkt door websites te blokkeren die niet aan de eisen van de staatscensuur voldoen; veroordeelt de door het Nationale Volkscongres goedgekeurde wet inzake internetcensuur en het bestaan van systemen voor internetc ...[+++]


61. ist tief besorgt über die derzeitige Einschränkung der Meinungsfreiheit in der Volksrepublik China und bezüglich des freien Zugangs zum Internet; wiederholt seine an Peking gerichteten Forderungen, davon abzusehen, die Verfechter der Meinungsfreiheit einzuschüchtern, zu unterdrücken oder zu inhaftieren, ob es sich nun um Journalisten oder Menschenrechtler handelt, oder ob es sich dadurch äußert, dass die Verwendung von Informationen dadurch unmöglich gemacht wird, dass die Webseiten, die sich nicht der staatlichen Zensur beugen, gesperrt werden; verurteilt deshalb das vom Nationalen Volkskongress verabschiedete Gesetz über die Zensur des Internet sowie die Tatsache, dass Systeme für die Zensur des Internet bestehen, die allgemein unte ...[+++]

61. uit zijn diepe bezorgdheid over de recente beperkende maatregelen in de VCR waarmee de vrijheid van meningsuiting en de vrije toegang tot het internet aan banden zijn gelegd; vestigt derhalve de aandacht op zijn bij herhaling tot de VCR gerichte verzoeken om zich te onthouden van de intimidatie of opsluiting van en het gebruik van geweld tegen voorvechters van de vrijheid van meningsuiting, om het even of deze repressieve maatregelen zijn gericht op journalisten of mensenrechtenactivisten of op het de toegang tot informatie beperkt door websites te blokkeren die niet aan de eisen van de staatscensuur voldoen; veroordeelt de door het Nationale Volkscongres van de Volksrepubliek China goedgekeurde wet inzake internetcensuur en het besta ...[+++]


(29) Bei der Bestimmung des vorläufigen Zolls kam die Kommission zu dem Schluß, daß Taiwan ein angemessenes Vergleichsland für die Ermittlung des Normalwertes der chinesischen Exporte in die Gemeinschaft darstellt, und der Normalwert wurde folglich gemäß Artikel 2 Absatz 5 Buchstabe a) Ziffer i) der Verordnung (EWG) Nr. 2423/88 ermittelt, d. h. anhand der Inlandspreise der Fahrräder der Hersteller in Taiwan.

(29) Voor de vaststelling van het voorlopige recht concludeerde de Commissie dat Taiwan een passend soortgelijk land was voor de bepaling van de normale waarde van de Chinese uitvoer naar de Gemeenschap, en de normale waarde werd bijgevolg vastgesteld op basis van artikel 2, lid 5, letter a), onder i), van Verordening (EEG) nr. 2423/88, d.w.z. de prijzen voor rijwielen die door de Taiwanese fabrikanten op hun nationale markt werden verkocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folglich chinesischen' ->

Date index: 2024-04-06
w