Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unzulässig
Unzulässige Adresse
Unzulässige Anschrift

Vertaling van "folglich als unzulässig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


unzulässige Adresse | unzulässige Anschrift

niet toegelaten adres


unzulässige Adresse | unzulässige Anschrift

niet toegelaten adres


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daraus ergibt sich, dass die Klage verspätet eingereicht wurde, insofern sie Artikel 49 Absatz 5 des Gesetzbuches über die Inspektion betrifft, und dass der neunte Klagegrund folglich unzulässig ist.

Daaruit volgt dat het beroep te laat is ingesteld in zoverre het artikel 49, vijfde lid, van het Wetboek van inspectie beoogt en dat het negende middel bijgevolg onontvankelijk is.


Folglich entschiedet das EP implizit auch über den Schutz der Immunität mit der Folge, dass ein nun folgender Antrag von Viktor Uspaskich auf Schutz seiner Immunität unzulässig wäre.

Het EP beslist impliciet dus tevens over de verdediging van de immuniteit, hetgeen betekent dat wanneer Viktor Uspaskich nu weer zou vragen om verdediging van zijn immuniteit zijn verzoek niet-ontvankelijk zou zijn.


14 Folglich hat das Gericht die Klage wegen Verspätung als unzulässig abgewiesen und den Rechtsmittelführern die Kosten auferlegt.

14 Bijgevolg heeft het Gerecht het beroep niet-ontvankelijk verklaard wegens overschrijding van de beroepstermijn en verzoeksters verwezen in de kosten.


24 Folglich sei eine Klage wie die vorliegende, die an einem Mangel leide, für den weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung eine Heilungsmöglichkeit vorsähen, erst recht unzulässig.

24 Bijgevolg, aldus de Commissie, is een verzoekschrift als dat in de onderhavige zaak waarin een vereiste is verzuimd waarvoor het Statuut van het Hof van Justitie of het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht niet voorzien in een mogelijk herstel, hoe dan ook niet-ontvankelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 Folglich hat das Gericht die Klage wegen Verspätung als unzulässig abgewiesen und den Rechtsmittelführern die Kosten auferlegt.

14 Bijgevolg heeft het Gerecht het beroep niet-ontvankelijk verklaard wegens overschrijding van de beroepstermijn en verzoeksters verwezen in de kosten.


24 Folglich sei eine Klage wie die vorliegende, die an einem Mangel leide, für den weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung eine Heilungsmöglichkeit vorsähen, erst recht unzulässig.

24 Bijgevolg, aldus de Commissie, is een verzoekschrift als dat in de onderhavige zaak waarin een vereiste is verzuimd waarvoor het Statuut van het Hof van Justitie of het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht niet voorzien in een mogelijk herstel, hoe dan ook niet-ontvankelijk.


14. stellt fest, dass eine sehr große Zahl sowohl der an das Europäische Parlament gerichteten Petitionen als auch der an den Europäischen Bürgerbeauftragten gerichteten Beschwerden für unzulässig erklärt wird, was zeigt, dass Unklarheit über die genauen Zuständigkeitsbereiche der Union herrscht, und ruft folglich die Institutionen der Gemeinschaft wie auch die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um dies ...[+++]

14. stelt vast dat een zeer groot aantal verzoekschriften aan het Europees Parlement zowel als klachten bij de Europese ombudsman niet-ontvankelijk worden verklaard, hetgeen getuigt van een gebrek aan inzicht in de precieze bevoegdheden van de EU, en verzoekt daarom de communautaire instellingen en de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om dat te verhelpen;


14. stellt fest, dass eine sehr große Zahl sowohl von an das EP gerichteten Petitionen als auch von an den Europäischen Bürgerbeauftragten gerichteten Beschwerden für unzulässig erklärt wird, was zeigt, dass Unklarheit über die genauen Zuständigkeitsbereiche der EU herrscht, und fordert folglich die Institutionen der Gemeinschaft wie auch die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um dieser Situation abzuhe ...[+++]

14. stelt vast dat een zeer groot aantal verzoekschriften aan het EP zowel als klachten bij de Europese ombudsman niet-ontvankelijk worden verklaard, hetgeen getuigt van een gebrek aan inzicht in de precieze bevoegdheden van de EU, en verzoekt daarom de communautaire instellingen en de lidstaten de nodige maatregelen te treffen om dat te verhelpen;


Liegen keine Verdachtsmomente vor, so ist eine Überwachung als unverhältnismäßig einzustufen, folglich menschenrechtswidrig und daher unzulässig.

Als geen verdenkingen rijzen, is interceptie onevenredig en bijgevolg strijdig met de mensenrechten en ontoelaatbaar.


Ist die Kommission folglich nicht der Ansicht, daß alle staatlichen Beihilfen für die Kernindustrie nach dem EG-Vertrag unzulässig sind, da keine Ausnahmeregelung vorgesehen ist, und daß Artikel 98 des EAG-Vertrags kein subventioniertes Versicherungssystem zur Deckung der Gefahren auf dem Gebiet der Kernenergie vorsieht?

Is de Commissie derhalve van mening dat alle staatssteun voor de nucleaire industrie thans ingevolge het EG-Verdrag verboden is, aangezien hiervoor geen uitzondering gespecificeerd is, en dat in artikel 98 van het Euratom-Verdrag geen sprake is van een gesubsidieerde ongevallenverzekeringsregeling voor atoomrisico's?




Anderen hebben gezocht naar : unzulässig     unzulässige adresse     unzulässige anschrift     folglich als unzulässig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folglich als unzulässig' ->

Date index: 2023-08-27
w