Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "folgenden dargelegten gründen beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Die Untersuchung ergab überdies, dass keiner der chinesischen Unternehmensgruppen eine MWB gewährt werden konnte, da keine von ihnen alle Kriterien des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung erfüllte, und zwar aus den im Folgenden dargelegten Gründen:

Voorts bleek uit het onderzoek dat geen van de Chinese groepen van ondernemingen in aanmerking kwam voor BMO, omdat geen van hen aan alle criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening voldeed, om de volgende redenen:


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass die Kommission bei ihrer Entscheidung über die Aussetzung der Präferenzen aus den oben dargelegten Gründen über einen erheblichen Ermessensspielraum verfügt, der weit über eine reine Ausführung der Bestimmungen der Grundverordnung auf der Grundlage einer objektiven Beurteilung hinausgeht, und zwar insbesondere aus folgenden Gründen:

De rapporteur is met name gezien onderstaande redenen van oordeel dat de Commissie, wanneer zij op bovengenoemde gronden beslist of de preferenties worden opgeschort, over een ruime beoordelingsmarge beschikt die veel verder reikt dan het eenvoudig toepassen van de bepalingen van de basishandeling en het uitvoeren van een objectieve evaluatie:


Der Verfasser der Stellungnahme schlägt vor, dem Ausschuss für internationalen Handel zu empfehlen, den Abschluss des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen mit Turkmenistan aus den im Folgenden dargelegten Gründen zu billigen.

De rapporteur stelt voor de Commissie internationale handel aan te bevelen haar goedkeuring te hechten aan de sluiting van de interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken, en wel om de hieronder genoemde redenen.


Aus den im Urteil Nr. 12/2008 dargelegten Gründen hat der Hof dem Gerichtshof der Europäischen Union die folgenden drei Vorabentscheidungsfragen gestellt:

Om de in het arrest nr. 12/2008 uiteengezette redenen heeft het Hof aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de volgende drie prejudiciële vragen gesteld :


– (PT) Ich habe für die Empfehlung über den Abschluss eines Interims-Partnerschaftsabkommens zwischen der EU und den Pazifik-Staaten aus folgenden Gründen gestimmt: Die Fidschi-Inseln und Papua-Neuguinea haben beschlossen, das Abkommen abzuschließen, in erster Linie in der Hoffnung, ihre Zucker- und Thunfischindustrien zu schützen.

− (PT) Ik heb om de volgende redenen voor deze aanbeveling over de sluiting van de tussentijdse partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de staten in de Stille Oceaan gestemd.


Die vorliegende Verordnung schließt die Möglichkeit nicht aus, dass eine Maßnahme, die von den Mitgliedstaaten beschlossen wird, aus anderen als den in der Verordnung dargelegten Gründen nicht als Beihilfe im Sinne des Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag gilt, so z.

Deze verordening laat de mogelijkheid onverlet dat een door een lidstaat goedgekeurde maatregel niet als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag wordt aangemerkt op basis van andere gronden dan die welke in deze verordening worden uiteengezet, bijvoorbeeld in het geval van kapitaalinjecties, omdat tot dit soort maatregel is besloten in overeenstemming met het beginsel van een particuliere investeerder in een markteconomie.


In diesem Zusammenhang äußert der Berichterstatter den Wunsch, dass auf der Grundlage dieses Abkommens der Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum revidierten Eurocontrol-Übereinkommen nicht weiter hinausgeschoben wird, da dies eine unverzichtbare Voraussetzung für den Erfolg der Initiative des einheitlichen Luftraums aus den im Folgenden dargelegten Gründen darstellt.

De rapporteur hoopt dat deze overeenkomst de weg vrijmaakt voor de toetreding van de Europese Gemeenschap tot de herziene Eurocontrol-overeenkomst, wat om hierna nader aan te geven redenen absoluut noodzakelijk is wil het gemeenschappelijke luchtruim een succes worden.


(22) Nach der sorgfältigen Prüfung der Einwände gegen die Wahl Indiens als Vergleichsland wurde aus den im folgenden dargelegten Gründen beschlossen, Indien nicht länger als Vergleichsland heranzuziehen.

(22) De argumenten die werden aangevoerd tegen de keuze van India als analoog land, werden zorgvuldig onderzocht en om de hierna volgende redenen werd besloten India niet langer als analoog land te kiezen.


Die rückwirkende Aufhebung der drei obengenannten Erlasse durch die Gesetze vom 25. Mai 2000 hat den Hof veranlasst, in seinem Urteil Nr. 37/2001 aus den unter B.3.3, Absatz 2 dargelegten Gründen die vom Staatsrat gestellten präjudiziellen Fragen vorläufig für gegenstandslos zu erklären; er hat jedoch beschlossen, dass über die besagten Fragen geurteilt würde, falls die in den Rechtssachen Nrn. 2094 bis 2096 gegen die Gesetze vom 25. Mai 2000 eingereichten Klagen - insbesondere insofern deren ...[+++]

De retroactieve opheffing, door de wetten van 25 mei 2000, van de drie voormelde besluiten heeft het Hof ertoe gebracht om in zijn arrest nr. 37/2001 om de in B.3.3, tweede alinea, van dat arrest vermelde motieven, de prejudiciële vragen van de Raad van State voorlopig zonder voorwerp te verklaren; het Hof heeft echter beslist dat over die vragen uitspraak zou worden gedaan indien de beroepen die in de zaken nrs. 2094 tot 2096 tegen de wetten van 25 mei 2000 zijn ingesteld - meer bepaald in zoverre de terugwerkende kracht ervan in het geding is - gegrond zouden worden verklaard.


Aus den dargelegten Gründen ersucht der Verfasser dieser Stellungnahme den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten um Billigung der folgenden

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken verzoekt de ten principale bevoegde Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid onderstaande conclusies in haar aanbeveling op te nemen:


w