Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben und Aufschriften
Bezeichnungen und Aufschriften
Zusammengesetzte Bezeichnungen

Vertaling van "folgenden bezeichnungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sektorielle Zuordnung der produzierenden Einheiten nach gebräuchlichen Bezeichnungen(Rechtsformen)

sectorindeling van gangbare juridische vormen van productie-eenheden


Angaben und Aufschriften | Bezeichnungen und Aufschriften

opschriften


zusammengesetzte Bezeichnungen

samengestelde benamingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 61.34 des Programms 21 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 2., 16. und 23. Juni 2016 im Rahmen des Programms EFRE Kompetenz 2020 gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnungen und Kodifizierungen der mitfinanzierten Projekte):

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 61.34, programma 21 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 2, 16 en 23 juni 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van het programma EFRO Vaardigheid 2020, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 52.34 des Programms 21 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 2., 16., und 23. Juni 2016 im Rahmen des Programms EFRE Wallonie 2020.eu gefassten Beschlüssen der Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnungen und Kodifizierungen der mitfinanzierten Projekte):

Overwegende dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 52.34, programma 21 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 2, 16 en 23 juni 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van het programma EFRO Wallonië 2020.eu, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :


(2) Die Mitgliedstaaten können die ausführlichen Überwachungsdaten für die Fahrzeuge gemäß Absatz 1 vervollständigen; sie verwenden in diesem Fall anstelle des Namens des Herstellers eine der folgenden Bezeichnungen:

2. De lidstaten kunnen de gedetailleerde monitoringsgegevens voor de in lid 1 bedoelde voertuigen aanvullen en gebruiken in dat geval in plaats van de naam van de fabrikant een van de volgende aanduidingen:


(2) Die Mitgliedstaaten können die ausführlichen Überwachungsdaten für die Fahrzeuge gemäß Absatz 1 vervollständigen; sie verwenden in diesem Fall anstelle des Namens des Herstellers eine der folgenden Bezeichnungen:

2. De lidstaten kunnen de gedetailleerde monitoringsgegevens voor de in lid 1 bedoelde voertuigen aanvullen en gebruiken in dat geval in plaats van de naam van de fabrikant een van de volgende aanduidingen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung nimmt Kenntnis von den folgenden Bezeichnungen:

De Regering neemt akte van de aanwijzingen van :


Natürliche Mineralwässer dürfen je nach Fall entsprechend der folgenden Bezeichnungen verkauft werden:

Natuurlijk mineraalwater mag, waar van toepassing, worden verkocht volgens de onderstaande definities:


Insbesondere die folgenden Bezeichnungen, die daraus abgeleiteten gebräuchlichen Bezeichnungen (wie Bio-, Öko- usw.) und ihre Diminutive, alleine oder kombiniert verwendet, gelten in der gesamten Gemeinschaft und in allen Amtssprachen als Hinweis auf Methoden des ökologischen Landbaus, es sei denn, sie werden nicht für in Lebensmitteln oder Futtermitteln enthaltene landwirtschaftliche Erzeugnisse verwendet oder stehen ganz offensichtlich in keinem Zusammenhang mit dieser Art der Erzeugung:

In het bijzonder worden de volgende termen of hun gebruikelijke afgeleide (zoals 'bio', 'eco', enz.) of verkorte vormen, alleen of in combinatie, in de gehele Gemeenschap en in alle talen van de Gemeenschap geacht aanduidingen te zijn die verwijzen naar de biologische productiemethode, tenzij zij niet worden gebruikt voor landbouwproducten in levensmiddelen of diervoeders, of kennelijk geen verband houden met die productiemethode:


Die übrigen vier tragen die folgenden Bezeichnungen: „Zusammenarbeit“, „Ideen“, „Menschen“ und „Kapazitäten“.

De vier overige zijn getiteld Samenwerking, Ideeën, Mensen en Capaciteit.


Insbesondere die folgenden Bezeichnungen, die daraus abgeleiteten gebräuchlichen Bezeichnungen (wie Bio-, Öko- usw.) und ihre Diminutive, alleine oder kombiniert verwendet, gelten in der gesamten Gemeinschaft und in allen Amtssprachen als Hinweis auf Methoden des ökologischen Landbaus, es sei denn, sie werden nicht für in Lebensmitteln oder Futtermitteln enthaltene landwirtschaftliche Erzeugnisse verwendet oder stehen ganz offensichtlich in keinem Zusammenhang mit dieser Art der Erzeugung:

In het bijzonder worden de volgende termen of hun gebruikelijke afgeleide (zoals 'bio', 'eco', enz.) of verkorte vormen, alleen of in combinatie, in de gehele Gemeenschap en in alle talen van de Gemeenschap geacht aanduidingen te zijn die verwijzen naar de biologische productiemethode, tenzij zij niet worden gebruikt voor landbouwproducten in levensmiddelen of diervoeders, of kennelijk geen verband houden met die productiemethode:


c) 350 mg/l bei Wein, für den nach den Gemeinschaftsbestimmungen die Bezeichnung "Auslese" verwendet werden darf, und bei Weißwein, der nach den rumänischen Rechtsvorschriften die Bezeichnung "vin supérieur mit Herkunftsbezeichnung" führt und für den die folgenden Bezeichnungen verwendet werden dürfen: Murfatlar, Cotnari, Tirnave, Pietroasele, Valea Calugareasca;

c) 350 milligram per liter voor wijn die overeenkomstig de communautaire bepalingen recht heeft op de vermelding "Auslese" en voor witte wijn waarop overeenkomstig de Roemeense wetgeving de aanduiding "vin supérieur met benaming van oorsprong" van toepassing is, en die recht heeft op één van de volgende namen: Murfaltar, Cotnari, Tirnave, Pietroasele, Valea Calugareasca;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgenden bezeichnungen' ->

Date index: 2024-05-06
w