Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgenden beitrag dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]


Diese Abwicklungsfinanzierungsmechanismen sollten über eine angemessene Mittelausstattung verfügen, damit der Abwicklungsrahmen effektiv funktionieren kann, und werden deshalb dazu befugt, von den im Hoheitsgebiet ihres Mitgliedstaats zugelassenen Instituten einschließlich Unionszweigstellen (im Folgenden „Institute“) im Voraus Beiträge zu erheben.

Deze afwikkelingsfinancieringsregelingen moeten over toereikende financiële middelen beschikken opdat het afwikkelingskader effectief kan functioneren en zijn daarom gemachtigd vooraf te betalen bijdragen te innen van de instellingen waaraan op hun grondgebied vergunning is verleend, met inbegrip van Uniebijkantoren („instellingen”).


Diese Abwicklungsfinanzierungsmechanismen sollten über eine angemessene Mittelausstattung verfügen, damit der Abwicklungsrahmen effektiv funktionieren kann, und werden deshalb dazu befugt, von den im Hoheitsgebiet ihres Mitgliedstaats zugelassenen Instituten einschließlich Unionszweigstellen (im Folgenden „Institute“) im Voraus Beiträge zu erheben.

Deze afwikkelingsfinancieringsregelingen moeten over toereikende financiële middelen beschikken opdat het afwikkelingskader effectief kan functioneren en zijn daarom gemachtigd vooraf te betalen bijdragen te innen van de instellingen waaraan op hun grondgebied vergunning is verleend, met inbegrip van Uniebijkantoren („instellingen”).


Mit den Maßnahmen in diesem Bereich werden die folgenden zwei Ziele verfolgt: durch die Bündelung der Forschungsanstrengungen sollen die wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie gestärkt werden, damit sie auf internationaler Ebene wettbewerbsfähiger wird, und es soll ein Beitrag dazu geleistet werden, dass das Potenzial der europäischen Forschung in diesem Bereich zur Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes genutzt wird.

De doelstelling van de activiteiten op dit gebied is tweeledig: versterking, van de wetenschappelijke en technologische grondslagen van de Europese industrie op het gebied van lucht- en ruimtevaart door integratie van haar onderzoeksinspanningen, en bevordering van het internationale concurrentievermogen van die industrie; bijdragen tot de exploitatie van het Europese onderzoekspotentieel in deze sector ten behoeve van de verbetering van de veiligheid en de bescherming van het milieu.


17. ist der Auffassung, dass die Struktur der gegenwärtigen und künftigen Agenturen eine eingehende Prüfung auf interinstitutioneller Ebene verdient, und möchte bereits jetzt den folgenden Beitrag dazu leisten:

17. is van mening dat de structuur van de huidige en de toekomstige agentschappen diepgaande reflectie op interinstitutioneel niveau verdient en wenst nu reeds de volgende bijdrage te leveren:


Mit den Maßnahmen in diesem Bereich werden die folgenden zwei Ziele verfolgt: durch die Bündelung der Forschungsanstrengungen sollen die wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der europäischen Luft- und Raumfahrtindustrie gestärkt werden, damit sie auf internationaler Ebene wettbewerbsfähiger wird, und es soll ein Beitrag dazu geleistet werden, dass das Potenzial der europäischen Forschung in diesem Bereich zur Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes genutzt wird.

De doelstelling van de activiteiten op dit gebied is tweeledig: versterking, van de wetenschappelijke en technologische grondslagen van de Europese industrie op het gebied van lucht- en ruimtevaart door integratie van haar onderzoeksinspanningen, en bevordering van het internationale concurrentievermogen van die industrie; bijdragen tot de exploitatie van het Europese onderzoekspotentieel in deze sector ten behoeve van de verbetering van de veiligheid en de bescherming van het milieu.


Art. 23 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, sich für die Massnahmen, die gemäss dem von ihr festgelegten Haushaltszeitplan programmiert worden sind und die folgenden Höchstbeträge nicht überschreiten dürfen, als Beitrag der Region zu den durch die Europäischen Strukturfonds im Rahmen des Ziels 1 geförderten Projekten zu verpflichten:

Art. 23. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de geplande verrichtingen volgens een door haar bepaalde begrotingskalender vast te leggen als bijdrage van het Waalse Gewest tot de projecten gesteund met de Europese structuurfondsen in het kader van Doelstelling 1. De bedragen van die verrichtingen zijn beperkt tot :


Art. 29. Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, sich für die Massnahmen, die gemäss dem von ihr festgelegten Haushaltszeitplan programmiert worden sind und die folgenden Höchstbeträge nicht überschreiten dürfen, als Beitrag der Region zu den durch die Europäischen Strukturfonds im Rahmen des Ziels 1 geförderten Projekten zu verpflichten:

Art. 29. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de geplande verrichtingen volgens een door haar bepaalde begrotingskalender vast te leggen als bijdrage van het Waalse Gewest tot de projecten gesteund met de Europese structuurfondsen in het kader van Doelstelling 1. De bedragen van die verrichtingen zijn beperkt tot :


" Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, sich für die Massnahmen, die gemäss dem von ihr festgelegten Haushaltszeitplan programmiert worden sind und die folgenden Höchstbeträge nicht überschreiten dürfen, als Beitrag der Region zu den durch die Europäischen Strukturfonds im Rahmen des Ziels 1 geförderten Projekten zu verpflichten:

« De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de volgens een door haar vastgesteld begrotingskalender geplande verrichtingen te verbinden als bijdrage van het Waalse Gewest tot de projecten gesteund met de Europese structuurfondsen in het kader van Doelstelling 1. De bedragen van die verrichtingen zijn beperkt tot :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgenden beitrag dazu' ->

Date index: 2022-03-14
w