Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgenden bedingungen weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

34. wiederholt, dass Unterstützung bei einer Verbesserung des Beitrittsverfahrens für die westlichen Balkanstaaten erteilt wird, damit dieses Benchmark-orientiert, transparent und beiderseits zu verantworten ist und auf klaren Indikatoren beruht; fordert die EU auf, neue, überzeugende und echte Bemühungen zur Wiederbelebung des Erweiterungsprozesses zu unternehmen sowie die folgenden Bedingungen weiterhin zu priorisieren: den konstruktiven politischen Dialog, gute nachbarschaftliche Beziehungen, Wirtschaftswachstum, die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich der Sicherstellung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und de ...[+++]

34. uit opnieuw zijn steun voor het verbeteren van het toetredingsproces van de westelijke Balkan door sterker voort te bouwen op benchmarks, transparantie en wederzijdse verantwoordelijkheid en door duidelijke indicatoren in te voeren; verzoekt de EU om nieuwe, overtuigende en echte inspanningen te doen om het uitbreidingsproces nieuw leven in te blazen en om prioriteit toe te blijven kennen aan de volgende voorwaarden: een constructieve politieke dialoog, goede nabuurschap, economische ontwikkeling, de consolidatie van de rechtsstaat, onder meer het garanderen van de vrijheid van meningsuiting en eerbied voor de rechten van personen d ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkuns ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]


(3) Eine Wertpapierfirma, ein OGAW, eine Verwahrstelle oder ein Dritter, die von einem Anlegerentschädigungssystem ausgeschlossen wurden, können weiterhin Wertpapierdienstleistungen erbringen bzw. OGAW-Tätigkeiten ausüben oder mit der Handhabung der Finanzinstrumente der Anleger oder des OGAW betraut sein, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

3. Een van een beleggerscompensatiestelsel uitgesloten beleggingsonderneming, icbe, bewaarder of derde mag beleggingsactiviteiten respectievelijk icbe-activiteiten blijven uitoefenen en financiële instrumenten van beleggers en icbe's blijven behandelen op de volgende voorwaarden:


3. Eine Wertpapierfirma, ein OGAW, eine Verwahrstelle oder ein Dritter, die von einem Anlegerentschädigungssystem ausgeschlossen wurden, kann weiterhin Wertpapierdienstleistungen erbringen bzw. OGAW-Tätigkeiten ausüben oder mit der Handhabung der Finanzinstrumente der Anleger oder des OGAW betraut sein, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

3. Een van een beleggerscompensatiestelsel uitgesloten beleggingsonderneming, icbe, bewaarder of derde mag beleggingsactiviteiten respectievelijk icbe-activiteiten blijven uitoefenen en financiële instrumenten van beleggers en icbe's blijven behandelen op de volgende voorwaarden:


3. Eine Wertpapierfirma oder ein Dritter, die von einem Anlegerentschädigungssystem ausgeschlossen wurden, kann weiterhin Wertpapierdienstleistungen erbringen oder mit der Handhabung der Finanzinstrumente der Anleger oder betraut sein, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

3. Een van een beleggerscompensatiestelsel uitgesloten beleggingsonderneming of derde mag beleggingsactiviteiten blijven uitoefenen en financiële instrumenten van beleggers blijven behandelen op de volgende voorwaarden:


4. Der Inhaber einer Befugnis, der die damit verbundenen Rechte während eines Zeitraums von vier aufeinander folgenden Jahren nicht ausgeübt hat, darf die betriebliche Ausbildung für diese Befugnis nur dann aufnehmen, wenn angemessen beurteilt wurde, ob die betreffende Person die damit verknüpften Bedingungen weiterhin erfüllt, und nachdem diese alle sich aus dieser Beurteilung ergebenden Ausbildungserfordernisse erfüllt hat.

4. Een houder van een aantekening bij een bevoegdverklaring die gedurende een periode van vier opeenvolgende jaren de aan die aantekening gekoppelde rechten niet heeft uitgeoefend, mag pas beginnen aan een opleiding voor een luchtverkeerseenheid met betrekking tot die aantekening nadat op afdoende wijze is vastgesteld of de houder nog voldoet aan de voorwaarden voor die aantekening bij de bevoegdverklaring en nadat de houder heeft voldaan aan de eventueel uit die beoordeling voortvloeiende opleidingseisen.


2. Der Inhaber einer Erlaubnis, der die damit verbundenen Rechte während eines Zeitraums von vier aufeinander folgenden Jahren nicht ausgeübt hat, darf die betriebliche Ausbildung für diese Erlaubnis nur dann aufnehmen, wenn angemessen beurteilt wurde, ob die betreffende Person die damit verknüpften Bedingungen weiterhin erfüllt, und nachdem diese alle sich aus dieser Beurteilung ergebenden Ausbildungserfordernisse erfüllt hat.

2. Een houder van een bevoegdverklaring die gedurende een periode van vier opeenvolgende jaren de aan die bevoegdverklaring gekoppelde rechten niet heeft uitgeoefend, mag pas beginnen aan een opleiding voor een luchtverkeerseenheid met betrekking tot die bevoegdverklaring nadat op afdoende wijze is vastgesteld of de houder nog voldoet aan de voorwaarden voor die bevoegdverklaring en nadat de houder heeft voldaan aan de eventueel uit die beoordeling voortgekomen opleidingeisen.


– (SK) Die Kohäsionspolitik muss nach 2013 weiterhin ein Schlüsselbereich der EU-Politik sein, mit ausreichenden Mitteln und den folgenden Bedingungen: Vereinfachung von Verfahren für die Zuweisung von Mitteln aus den Strukturfonds, Schaffung eines Rahmens für öffentlich-private Partnerschaft, Infrastruktur als Grundvoraussetzung für wachsende globale Wettbewerbsfähigkeit, Partnerschaft als Bedingung für die Entwicklung echter Partnerschaften mit regionalen und kommunalen Einrichtungen und der Zivilgesellschaft und als Mittel für Effe ...[+++]

– (SK) Het cohesiebeleid moet ook na 2013 een sleutelbeleid van de Europese Unie blijven met voldoende financiering en onder de volgende voorwaarden: de procedures voor de toewijzing van structuur- en cohesiefondsen moeten worden vereenvoudigd; er moet een kader worden ontwikkeld voor publiek-private partnerschappen; de infrastructuur moet een basiselement worden van de groei van het mondiale concurrentievermogen; het partnerschap moet een voorwaarde zijn voor het opzetten van echte partnerschappen met regionale en lokale overheden en de openbaarheid en moet als middel dienen om de efficiëntie, rechtmatigheid en transparantie in het s ...[+++]


« Nach dieser Periode darf der Mieter-Haushalt weiterhin Mietzulagen pro Perioden von zwei Jahren erhalten, solange er den folgenden Bedingungen genügt: »

« Na die periode kan het hurend gezin verder in aanmerking komen voor huurtoelagen tijdens periodes van twee jaar voor zover het voldoet aan volgende voorwaarden : ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgenden bedingungen weiterhin' ->

Date index: 2021-04-26
w