Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit folgendem Wortlaut

Traduction de «folgendem wortlaut wieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 12 des Strafgesetzbuches, aufgehoben durch das Gesetz vom 10. Juli 1996, wurde durch Artikel 19 des Gesetzes vom 15. Mai 2006 « zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, des Strafprozessgesetzbuches, des Strafgesetzbuches, des Zivilgesetzbuches, des neuen Gemeindegesetzes und des Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption » mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:

Artikel 12 van het Strafwetboek, opgeheven bij de wet van 10 juli 1996, werd bij artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » hersteld in de volgende lezing :


Art. 15 - In Buch I Titel VI desselben Erlasses wird das Kapitel II, aufgehoben durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. April 2016, mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:

Art. 15. In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk II, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :


1. Nummer 1, aufgehoben durch das Programmgesetz vom 19. Dezember 2014, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:

1° de bepaling opgenomen onder 1°, opgeheven bij de programmawet van 19 december 2014, wordt hersteld als volgt :


« Art. 87. Artikel 202 § 2 Absatz 3 Nr. 2 desselben Gesetzbuches, aufgehoben durch das Programmgesetz vom 19. Dezember 2014, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:

« Art. 87. Artikel 202, § 2, derde lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de programmawet van 19 december 2014, wordt hersteld in de volgende lezing :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 88. Artikel 203 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, aufgehoben durch das Programmgesetz vom 19. Dezember 2014, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:

Art. 88. Artikel 203, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de programmawet van 19 december 2014, wordt hersteld in de volgende lezing :


KAPITEL 3 - Gerichtsgesetzbuch Art. 3. Artikel 633ter des Gerichtsgesetzbuches, aufgehoben durch das Gesetz vom 31. Juli 2013, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: ' Art. 633ter.

HOOFDSTUK 3. - Het Gerechtelijk wetboek Art. 3. Artikel 633ter van het Gerechtelijk Wetboek, opgeheven bij de wet van 31 juli 2013 wordt hersteld als volgt : ' Art. 633ter.


Der angefochtene Artikel 13 fügt in Titel V der koordinierten Gesetze über den Staatsrat ein Kapitel V mit der Überschrift « Verwaltungsschleife » ein, das Artikel 38 umfasst, der mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen wird: « § 1.

Het bestreden artikel 13 voegt in titel V van de gecoördineerde wetten op de Raad van State een hoofdstuk V in, met als opschrift « De bestuurlijke lus », dat het als volgt herstelde artikel 38 bevat : « § 1.


Artikel 37 des Gesetzes vom 6. Januar 2014 nimmt den durch das Gesetz vom 16. Juli 1993 aufgehobenen Artikel 215 des Wahlgesetzbuches mit folgendem Wortlaut wieder auf: « Die Verteilung der Sitze der kooptierten Senatoren erfolgt nach Sprachgruppe auf der Grundlage der Wahlziffer, die eine politische Formation bei den Wahlen für die Abgeordnetenkammer in den Wahlkreisen beziehungsweise in den Verwaltungsbezirken, die für die Verteilung der Sitze der kooptierten Senatoren der betreffenden Sprachgruppe berücksichtigt werden, erzielt hat ».

Artikel 37 van de wet van 6 januari 2014 herstelt het bij de wet van 16 juli 1993 opgeheven artikel 215 van het Kieswetboek als volgt : « De zetelverdeling van de gecoöpteerde senatoren gebeurt per taalgroep op basis van het totale stemcijfer dat een politieke formatie heeft behaald bij de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers binnen de kieskringen, respectievelijk administratieve arrondissementen die in aanmerking worden genomen voor de verdeling van de zetels van de gecoöpteerde senatoren van de betrokken taalgroep ».


Artikel 60 § 3 Nr. 3 Buchstabe d) derselben Gesetze, aufgehoben durch das Gesetz vom 22. Februar 1998, wurde durch Artikel 97 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen:

Artikel 60, § 3, 3°, d), van dezelfde wetten, opgeheven bij de wet van 22 februari 1998, is bij artikel 97 van de programmawet (I) van 24 december 2002 hersteld in de volgende lezing :


Art. 10 - Artikel 25 desselben Dekrets, aufgehoben durch das Dekret vom 3. Dezember 2009, wird mit folgendem Wortlaut wieder eingeführt:

Art. 10. Artikel 25 van hetzelfde decreet, opgeheven bij het decreet van 3 december 2009, wordt hersteld als volgt :




D'autres ont cherché : mit folgendem wortlaut     folgendem wortlaut wieder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgendem wortlaut wieder' ->

Date index: 2023-03-25
w