Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgende grundsätze eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Folgende Grundsätze sollten eingehalten werden: alle individuellen Umstände eines Falls sind zu identifizieren, und Einzel- und öffentlichen Interessen sollte ein Gewicht beigemessen werden, das dem in vergleichbaren Fällen ähnelt.

De volgende beginselen moeten worden geëerbiedigd: alle individuele omstandigheden van een geval moeten worden geïdentificeerd en het gewicht dat aan individuele respectievelijk openbare belangen wordt gehecht, moet in soortgelijke gevallen vergelijkbaar zijn.


Art. 85 - Bei der Vergabe von Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen an Unternehmen für angepasste Arbeit gelten folgende Grundsätze, damit die Beschäftigungsverpflichtung nach Artikel 81 eingehalten wird:

Art. 85. De toewijzing van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten met de bedrijven voor aangepast werk staat gelijk met de naleving van de verplichting tot tewerkstelling bedoeld in artikel 81 op grond van de volgende beginselen :


Folgende Grundsätze sollten eingehalten werden: alle individuellen Umstände eines Falls sind zu identifizieren, und Einzel- und öffentlichen Interessen sollte ein Gewicht beigemessen werden, das dem in vergleichbaren Fällen ähnelt.

De volgende beginselen moeten worden geëerbiedigd: alle individuele omstandigheden van een geval moeten worden geïdentificeerd en het gewicht dat aan individuele respectievelijk openbare belangen wordt gehecht, moet in soortgelijke gevallen vergelijkbaar zijn.


4. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof bei seiner jährlichen Prüfung nichts Erwähnenswertes hinsichtlich des Umfangs der 2013 vorgenommenen Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr festgestellt hat; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur den Grundsatz der Jährlichkeit eingehalten und ihren Haushaltsplans zeitgerecht ausgeführt hat;

4. merkt op dat bij de jaarlijkse controle van de Rekenkamer geen noemenswaardige problemen zijn gevonden in verband met het niveau van overdrachten in 2013; neemt kennis van feit dat het Agentschap zich heeft gehouden aan het beginsel van de jaarperiodiciteit en zijn begroting tijdig heeft uitgevoerd;


(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass folgende allgemeine Grundsätze eingehalten werden:

1. De lidstaten zien erop toe dat de volgende algemene beginselen worden nageleefd:


In Artikel 3 heißt es, dass im Rahmen der Medizin und der Biologie folgende Grundsätze eingehalten werden müssten: das Verbot eugenischer Praktiken, besonders derjenigen, welche die Auswahl von Personen zum Ziel haben; das Verbot, den menschlichen Körper oder Teile davon zur Erzielung von Gewinnen zu nutzen; das Verbot des reproduktiven Klonens von Menschen.

In artikel 3 staat dat in het geval van de geneeskunst en de biologie de volgende beginselen dienen te worden nageleefd: “verbod op eugenetische praktijken, in het bijzonder praktijken die de selectie van individuen beogen; verbod op commerciële exploitatie van het menselijk lichaam of onderdelen daarvan, en verbod op het klonen van het menselijk lichaam voor reproductieve doeleinden”.


Bei der Durchführung dieses Programms und bei den daraus resultierenden Forschungstätigkeiten müssen folgende fundamentale ethische Grundsätze eingehalten werden: Achtung der Würde des Menschen, Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, Tierschutz und Umweltschutz, und zwar im Einklang mit gemeinschaftsrechtlichen und internationalen Übereinkünften und Verhaltenskodizes, z.B. mit der von der UNESCO angenommenen Erklärung von Helsinki über das menschliche Genom und die Menschenrechte.

Tijdens de uitvoering van dit programma en de daaruit resulterende onderzoekactiviteiten moet worden vastgehouden aan de ethische grondbeginselen, zoals de bescherming van de menselijke waardigheid, persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer, evenals de rechten van de dieren en het milieu, overeenkomstig de communautaire en internationale verdragen en gedragscodes, waaronder de door de UNESCO aangenomen Verklaring van Helsinki inzake het menselijk genoom en de mensenrechten.


Bei der Umsetzung dieses Programms und bei den daraus resultierenden Forschungstätigkeiten müssen fundamentale ethische Grundsätze eingehalten werden, darunter folgende: Achtung der Würde des Menschen, Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, Tierschutz und Umweltschutz, und zwar im Einklang mit gemeinschaftsrechtlichen und internationalen Übereinkünften und Verhaltenskodizes, z.B. mit der von der UNESCO angenommenen Erklärung von Helsinki über das menschliche Genom und die Menschenrechte.

Tijdens de uitvoering van dit programma en de daaruit resulterende onderzoekactiviteiten moet worden vastgehouden aan de ethische grondbeginselen, zoals de bescherming van de menselijke waardigheid, persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer, evenals de rechten van de dieren en het milieu, overeenkomstig de communautaire en internationale verdragen en gedragscodes, waaronder de door de UNESCO aangenomen Verklaring van Helsinki inzake het menselijk genoom en de mensenrechten.


Bei der Umsetzung der Verordnung und dem Einsatz ihrer Instrumente werden folgende allgemeine Grundsätze eingehalten:

De uitvoering van de verordening en de bijbehorende instrumenten is gebaseerd op de volgende algemene principes:


(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß folgende allgemeine Grundsätze eingehalten werden:

1. De Lid-Staten zien erop toe dat de volgende algemene beginselen worden nageleefd:


w