Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Ausnahmen von der Patentierbarkeit
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Und folgende

Traduction de «folgende ausnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


Ausnahmen von der Patentierbarkeit

uitzonderingen op octrooieerbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Anforderungen bezüglich der Anerkennung von Zuchtverbänden im Fall reinrassiger Zuchtequiden gelten folgende Ausnahmen:

De volgende afwijkingen zijn van toepassing op de vereisten voor de erkenning van stamboekverenigingen van raszuivere fokpaarden en -ezels:


Art. 23 - Das vorliegende Dekret wird am 1. Juli 2017 wirksam, unter Berücksichtigung folgender Ausnahmen:

Art. 23. Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2017 behalve voor:


Auf dem Druckgerät oder einer an ihm fest angebrachten Datenplakette sind die in den Buchstaben a, b und c genannten Angaben zu machen, wobei folgende Ausnahmen gelten:

De onder a), b) en c) bedoelde gegevens moeten op de drukapparatuur worden aangebracht of op een daarop stevig bevestigd gegevensplaatje, behalve in onderstaande gevallen:


(38) Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte in Bezug auf Folgendes zu erlassen: Festlegung bestimmter Begriffsbestimmungen; genaue Angaben zu den Handelstransparenzanforderungen; genaue Bedingungen für die Anwendung von Ausnahmen von den Vorhandelstransparenzanforderungen; Vereinbarungen über spätere Nachhandelsveröffentlichungen; Kriterien für die Anwendung der Vorhandelstransparenzverpflichtungen auf systematische Internalisierer; spezifische kostenbezogene Vorschrifte ...[+++]

(38) De bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen moet aan de Commissie worden gedelegeerd met betrekking tot de specificering van bepaalde definities, de precieze kenmerken van handelstransparantie-eisen, gedetailleerde voorwaarden voor vrijstelling van transparantie voor de handel, regelingen voor uitgestelde publicatie na de handel, criteria voor de toepassing van verplichtingen met betrekking tot transparantie voor de handel voor beleggingsondernemingen met systematische interne afhandeling, specifieke bepalingen op het gebied van kosten met betrekking tot de beschikbaarheid van marktgege ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abweichend von Absatz 3 bestehen jedoch folgende Ausnahmen:

In afwijking van punt 3 geldt het volgende:


Alle Eingriffe, die nicht therapeutischen oder diagnostischen Zielen oder der Identifizierung der Schweine in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften dienen und die zu Beschädigung oder dem Verlust eines empfindlichen Teils des Körpers oder einer Veränderung der Knochenstruktur führen sind verboten. Es gelten folgende Ausnahmen:

Alle ingrepen die geen therapeutisch of diagnostisch doel dienen en geen verband houden met het merken van de varkens overeenkomstig de terzake geldende wetgeving, en die resulteren in de beschadiging of het verlies van een gevoelig deel van het lichaam of in een wijziging van de botstructuur, zijn verboden, met uitzondering van:


2. Auf Ersuchen der Kommission arbeitet die Agentur folgender Ausnahmen von der Kennzeichnungspflicht gemäß den Artikeln 17 bis 34 im Entwurf aus und legt sie ihr vor:

2. Het Agentschap stelt op verzoek van de Commissie ontwerpvrijstellingen van de etiketteringsverplichtingen van de artikelen 17 en 34 op en legt deze aan de Commissie voor, en wel als volgt:


2. Auf Ersuchen der Kommission oder gegebenenfalls eines Mitgliedstaats arbeitet die Agentur folgende Ausnahmen von der Kennzeichnungspflicht (einschließlich der Anwendungsvorschriften) gemäß den Artikeln 17 bis 34 im Entwurf aus und legt sie der Kommission vor:

2. Het Agentschap stelt op verzoek van de Commissie of eventueel een lidstaat ontwerpvrijstellingen van de etiketteringsverplichtingen van de artikelen 17 en 34 (inclusief de voorwaarden voor het aanbrengen van de etiketteringselementen) op en legt deze aan de Commissie voor, en wel als volgt:


Alle Stromverbrauchsmessungen sind gemäß IEC 62301 durchzuführen. Es gelten jedoch folgende Ausnahmen:

Alle vermogensmetingen dienen te worden verricht in overeenstemming met IEC 62301, met de volgende uitzonderingen:


Hinsichtlich der Anwendbarkeit der Verordnung sollten folgende Ausnahmen gewährt werden:

Van de werkingssfeer van de verordening zouden de volgende zaken moeten worden uitgezonderd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgende ausnahmen' ->

Date index: 2025-05-19
w