Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgenahrung darf kein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen

het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) In Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung darf kein Stoff in einer die Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern gefährdenden Menge enthalten sein.

1. Volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding mogen geen enkele stof in een zodanige hoeveelheid bevatten dat daarmee de gezondheid van zuigelingen en peuters in gevaar wordt gebracht.


(2) Nach der Richtlinie 91/321/EWG der Kommission vom 14. Mai 1991 über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung(4), zuletzt geändert durch die Richtlinie 2003/14/EG(5), darf in Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung kein Stoff in einer die Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern gefährdenden Menge enthalten sein; die nötigen Hoechstmengen für solche Stoffe sind unverzüglich festzusetzen.

(2) Overeenkomstig Richtlijn 91/321/EEG van de Commissie inzake zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding(4), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2003/14/EG(5), mogen zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding geen enkele stof bevatten in een zodanige hoeveelheid dat daarmee de gezondheid van zuigelingen en peuters in gevaar wordt gebracht, en moeten de nodige maximumgehalten aan dergelijke stoffen onverwijld worden vastgesteld.


(1) Gemäß Artikel 6 der Richtlinie 91/321/EWG der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Richtlinie 1999/50/EG(4), darf in Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung kein Stoff in einer die Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern gefährdenden Menge enthalten sein.

(1) Volgens artikel 6 van Richtlijn 91/321/EEG van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 1999/50/EG(4), mogen volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding geen enkele stof bevatten in zodanige hoeveelheden dat daarmee de gezondheid van zuigelingen en peuters in gevaar wordt gebracht.


(1) Artikel 6 der Richtlinie 91/321/EWG der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Richtlinie 96/4/EG(4), sieht vor, daß in Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung kein Stoff in einer die Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern gefährdenden Menge vorhanden sein darf und daß die entsprechenden Hoechstwerte unverzüglich festgelegt werden.

(1) Overwegende dat volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 91/321/EEG van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 96/4/EG(4), geen enkele stof in een zodanige hoeveelheid mogen bevatten dat daarmee de gezondheid van zuigelingen en peuters in gevaar wordt gebracht, en dat zonodig onverwijld maximale hoeveelheden van dergelijke stoffen moeten worden vastgesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die beiden Richtlinien über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung (96/5/EG) und über Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder (96/4/EG) sollen neue Vorschriften eingefügt werden, wonach Babynahrung keine nachweisbaren Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln enthalten darf.

In de richtlijnen inzake zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding (96/4/EG) en babyvoeding voor zuigelingen en peuters (96/5/EG) moeten nieuwe bepalingen worden opgenomen, op grond waarvan babyvoeding geen aantoonbare residuen van bestrijdingsmiddelen meer mag bevatten.




D'autres ont cherché : folgenahrung darf kein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgenahrung darf kein' ->

Date index: 2022-05-10
w