Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Dem Hausstil einer Zeitung folgen
Einsätzen folgen
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van "folgen – unsere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]




Einsätzen folgen

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die jüngste weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise hatte schwerwiegende Folgen für unsere Volkswirtschaften und öffentlichen Finanzen.

De recente mondiale economische en financiële crisis heeft ernstige gevolgen gehad voor onze economieën en de openbare financiën.


Wie in der Strategie Europa 2020 bereits dargelegt wurde, kann es für unsere Gesellschaft langfristig tiefgreifende Folgen haben, wenn wir nicht ausreichend in Politikbereiche investieren, die für unsere Kinder von Belang sind.

Zoals in de strategie Europa 2020 werd benadrukt, kunnen de langetermijneffecten van het niet voldoende investeren in beleid dat kinderen betreft, verstrekkende gevolgen hebben voor onze samenleving.


Der Klimawandel wird gravierende Folgen für unsere Volkswirtschaften, unser Wachstum und unsere Politik zur Bekämpfung der Armut haben.

De klimaatverandering zal een aanzienlijk effect hebben op onze economieën, onze groei en ons beleid om de armoede te verminderen.


Die Kommission und bestimmte Mitgliedstaaten müssen sich dessen bewusst werden und gentechnisch veränderte Produkte ablehnen, da die Folgen für unsere Gesundheit gefährlicher sind als die Folgen des Rinderwahns.

De Commissie en sommige lidstaten moeten dat inzien en moeten gemodificeerde producten in de ban doen, want de risico's voor onze gezondheid zijn nu veel groter dan tijdens de gekkekoeiencrisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wollte bei dieser Gelegenheit nicht eingreifen, hoffe aber, dass man über die Folgen davon und die Folgen für unsere Glaubwürdigkeit sehr ernsthaft nachdenken wird, wenn es um Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten über den Bereich Sicherheit geht.

Ik was niet van plan me hierin te mengen, maar ik hoop dat men ernstig wil nadenken over de consequenties hiervan, ook voor onze geloofwaardigheid in de onderhandelingen met de Verenigde Staten over onderwerpen op het gebied van de veiligheid.


Berücksichtigen sie nicht die Folgen für unsere wissenschaftlichen Grundlagen und für unsere Forscher, für unsere Landwirte und die Arbeitsplätze in der Landwirtschaft, wenn wir diese Vorzüge ignorieren?

Zijn zij zich bewust van de gevolgen die het verzet tegen deze enorme vooruitgang zal hebben voor ons wetenschappelijk draagvlak, voor onze onderzoekers, voor onze landbouwers en voor de werkgelegenheid in de landbouwsector? Voor duizenden arbeidsplaatsen in de voedselverwerkende industrie?


Der achte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2780 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 19 der Verfassung, da in dem angefochtenen Artikel 19 § 3 die Beweislast bezüglich einer unmittelbaren und mittelbaren Diskriminierung zu Lasten des Beklagten umgekehrt werde, während die Regeln, wonach jeder bis zum Beweis des Gegenteils unschuldig sei und es demjenigen, der Klage einreiche, obliege, seine Behauptung zu beweisen, von grundlegender Bedeutung für unser Rechtssystem seien und die Umkehrung dieser Beweislast im Falle der Anwendung von Artikel 19 § 1 auch Folgen ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 2780 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, doordat in het bestreden artikel 19, § 3, de bewijslast inzake directe en indirecte discriminatie wordt omgekeerd ten laste van de verweerder, terwijl de regels dat eenieder onschuldig is tot het tegendeel is bewezen en dat het toekomt aan diegene die vordert om datgene wat hij beweert, ook te bewijzen, fundamenteel zijn in ons rechtssysteem en de omkering van die bewijslast, bij toepassing van artikel 19, § 1, ook gevolgen zou kunnen hebben in een strafrechtelijke procedure op grond van hetzelfde feit.


Vielmehr bedarf es einer weiteren gründlichen Analyse der Ursachen der illegalen Einwanderung, ihrer Methoden sowie ihrer Folgen für unsere Gesellschaften.

Hiervoor is verdere grondige analyse van de oorzaken van het verschijnsel, de methoden van binnenkomst en de gevolgen voor onze samenlevingen vereist.


Die Abgeordneten sollten sich der gravierenden Folgen für unsere Wirtschaft und Landwirtschaft, für unsere Wettbewerbsfähigkeit, für die Arbeitsplätze und, ja nun staunen Sie, für die Menschen und unsere Wähler bewußt sein, die eine Befürwortung des Vorschlags der Kommission mit sich bringen würde.

De leden van het Parlement moeten zich terdege rekenschap geven van de vergaande gevolgen die het voorstel van de Commissie zal hebben voor onze industriële en agrarische sectoren, onze concurrentiepositie, de werkgelegenheid en zeer zeker ook voor onze burgers en kiezers, als dit voorstel wordt aangenomen.


In unserer Gesellschaft sei das Arbeitsverhältnis zwischen einem Arbeitgeber, der eine Privatperson sei, und einem Arbeitnehmer in der Regel vertraglicher Art, und zwar mit allen Folgen, die damit zusammenhängen könnten.

In onze samenleving is de arbeidsverhouding tussen een werkgever die een privé-persoon is en een werknemer in de regel van contractuele aard, met alle gevolgen die daaraan verbonden zijn.




Anderen hebben gezocht naar : uap     einsätzen folgen     estland ist unsere heimat     unser haus rußland     unsere heimat ist estland     dem hausstil einer zeitung folgen     folgen – unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgen – unsere' ->

Date index: 2022-11-17
w