Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "folgen trotz allen " (Duits → Nederlands) :

(2) Die Haftung nach Absatz 1 erstreckt sich nicht auf ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die der Zahlungsdienstleister, der sich auf diese Ereignisse beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz allen gegenteiligen Bemühens nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Pflichten nach Gesetzgebungsakten der Union oder der Mitgliedstaaten gebunden ist.

2. De aansprakelijkheid krachtens lid 1 geldt niet in abnormale en onvoorzienbare omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van de betalingsdienstaanbieder die zich erop beroept, en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van nationale of uniale wetgeving andere wettelijke verplichtingen heeft.


(2) Die Haftung nach Absatz 1 erstreckt sich nicht auf ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die der Zahlungsdienstleister, der sich auf diese Ereignisse beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz allen gegenteiligen Bemühens nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Pflichten nach Gesetzgebungsakten der Union oder der Mitgliedstaaten gebunden ist.

2. De aansprakelijkheid krachtens lid 1 geldt niet in abnormale en onvoorzienbare omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van de betalingsdienstaanbieder die zich erop beroept, en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van nationale of uniale wetgeving andere wettelijke verplichtingen heeft.


82. betrachtet die Landwirtschaft als einen der Bereiche, in denen eine Wertschöpfung in gewissem Umfang trotz der Auswirkungen der Krise weitergehen kann; merkt allerdings an, dass es zu wenige – insbesondere junge und weibliche – Landwirte gibt; fordert die EU auf, eine eingehende Analyse der diesem Sachverhalt zugrundeliegenden Faktoren durchzuführen, um sinnvolle Maßnahmen zu dessen Behebung umzusetzen; beklagt, dass dieses Phänomen unser im Weltmaßstab wichtiges Erbe in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum bedroht, während Großunternehmen der Agrarwirtschaft ihre Margen erweitern und ihr Modell eines weltweiten Ernährungssys ...[+++]

82. is van oordeel dat de Europese landbouwsector een van de sectoren is die ondanks de crisis een bepaald waardescheppend vermogen kan behouden; merkt echter op dat er een tekort aan landbouwers is, en met name aan jonge en vrouwelijke landbouwers; verzoekt de EU een diepgaande analyse te maken van de factoren die daaraan ten grondslag liggen, met als doel zinvolle maatregelen te nemen om dat verschijnsel tegen te gaan; betreurt het dat dit verschijnsel ons mondiaal gezien belangrijke landbouw- en plattelandserfgoed in gevaar dreigt te brengen en dat tegelijkertijd de grote agro-industriële bedrijven hun marges vergroten en hun model ...[+++]


87. betrachtet die europäische Landwirtschaft als einen der Bereiche, in denen Wertschöpfung in gewissem Umfang trotz der Auswirkungen der Krise weitergehen kann; stellt aber fest, dass der Landwirtschaft viele Betriebsführer verloren gehen und dass es an Junglandwirten, die sie ersetzen, in bedenklichem Maß fehlt; beklagt, dass dieses Phänomen unser im Weltmaßstab wichtiges Erbe in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum bedroht, während Großunternehmen der Agrarwirtschaft ihre Margen erweitern und ihr Modell eines weltweiten Ernährungssystems mit seinen zerstörerischen ökologischen Folgen ...[+++]

87. is van oordeel dat de Europese landbouwsector een van de sectoren is die ondanks de crisis een bepaald waardescheppend vermogen kan behouden; de sector kampt evenwel met een groot tekort aan landbouwers en een significant opvolgingsprobleem; betreurt het dat dit verschijnsel ons mondiaal gezien belangrijke landbouw- en plattelandserfgoed in gevaar dreigt te brengen en dat tegelijkertijd de grote agri-industriële bedrijven hun marges vergroten en hun model van een mondiaal voedselsysteem erdoor drukken, met alle schadelijke milieu- ...[+++]


Trotz der Hasskampagnen, die von türkischen und vom türkischen Staat bezahlten Imame gegen die Christen mit allen daraus resultierenden tödlichen Folgen geführt werden, geht der Beitrittsprozess ruhig weiter.

Ondanks de haatcampagnes die door de Turkse en door de Turkse staat betaalde imams tegen de christenen worden gevoerd, met alle dodelijke gevolgen van dien, gaat het toetredingsproces rustig verder.


Trotz der Hasskampagnen, die von türkischen und vom türkischen Staat bezahlten Imame gegen die Christen mit allen daraus resultierenden tödlichen Folgen geführt werden, geht der Beitrittsprozess ruhig weiter.

Ondanks de haatcampagnes die door de Turkse en door de Turkse staat betaalde imams tegen de christenen worden gevoerd, met alle dodelijke gevolgen van dien, gaat het toetredingsproces rustig verder.


Jetzt können die vorhandenen Gemeinschaftsmaßnahmen und -instrumente, für die wir in der Zukunft eine noch größere Wirksamkeit anstreben, genutzt werden, um sich der sozialen Folgen der Entscheidung anzunehmen, die – so hoffe ich – nach einem Dialog mit allen Beteiligten trotz allem noch in gewisser Weise geändert werden kann.

Het bestaande beleid en de instrumenten van de Gemeenschap, die we in de toekomst nog doeltreffender willen maken, kunnen nu worden aangewend om te reageren op de sociale gevolgen van het besluit, dat naar ik hoop, ondanks alles nog op een of andere manier kan worden gewijzigd op basis van een dialoog met alle betrokken partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgen trotz allen' ->

Date index: 2021-11-17
w