Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Hausstil einer Zeitung folgen

Vertaling van "folgen in ihren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbin ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen


Resolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und Meere

resolutie inzake de visserij met grote pelagische drijfnetten en de consequenties daarvan voor de biologische rijkdommen van oceanen en zeeën


Programm zur Milderung der sozialen Folgen der Anpassung

programma ter bestrijding van de sociale gevolgen van de aanpassing


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ihrer Mitteilung von 2010 forderte die Kommission das Europäische Parlament und den Rat auf, bei ihren Entscheidungsprozessen Folgenabschätzungen besser zu nutzen und bei der Erörterung wesentlicher Änderungen die Folgen entsprechend ihren Verpflichtungen aufgrund der interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtssetzung“ zu analysieren.

In haar mededeling uit 2010 verzocht de Commissie het Parlement en de Raad de effectbeoordeling beter te gebruiken in hun besluitvormingsprocedures en, in overeenstemming met hun engagement in het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven", na te gaan welke gevolgen eventuele wijzigingen zouden hebben.


Immer häufiger ersetzen Mitgliedstaaten nach der Einreise von Drittstaatsangehörigen in ihr Hoheitsgebiet jedoch nicht oder erst mit beträchtlichen Verzögerungen Visa für den längerfristigen Aufenthalt durch Aufenthaltstitel. Für Drittstaatsangehörige, die sich aufgrund eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, hat diese rechtliche und praktische Situation erhebliche negative Folgen für ihren freien Personenverkehr im Schengen-Gebiet.

Deze juridische en praktische situatie heeft belangrijke negatieve gevolgen voor het vrije verkeer binnen het Schengengebied van onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat verblijven op grond van een visum voor verblijf van langere duur.


H. in der Erwägung, dass einige der derzeitigen Mitglieder des Menschenrechtsrats bedauerlicherweise zu den Staaten gerechnet werden, in denen am meisten gegen die Menschenrechte verstoßen wird, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen nicht folgen und ihren Berichtspflichten gegenüber den Menschenrechtsvertragsorganen der Vereinten Nationen nicht nachkommen;

H. overwegende dat sommige van de huidige leden van de UNHRC helaas te boek staan als behorend tot degenen die de mensenrechten het meest met voeten treden en een slechte reputatie hebben als het gaat om het volgen van de speciale VN-procedures en de naleving van hun verslagleggingsverplichtingen ten aanzien van de VN-organen van het Mensenrechtenverdrag;


Gegen die vorerwähnten Grundsätze wird ebenfalls nicht verstoßen durch die dem Verwaltungsrichter zuerkannte Befugnis, von Amts wegen eine kontradiktorische Verhandlung über die Frage abzuhalten, ob es außergewöhnliche Gründe für die Aufrechterhaltung der Folgen einer für nichtig erklärten Entscheidung gibt, da eine solche Befugnis gerade dazu dient, allen Parteien die Gelegenheit zu bieten, ihren Standpunkt zu dieser Frage darzule ...[+++]

Voormelde beginselen zijn evenmin geschonden door de aan de bestuursrechter toegekende bevoegdheid om ambtshalve een debat op tegenspraak te houden over de vraag of er uitzonderlijke redenen zijn voor de handhaving van de gevolgen van een vernietigde beslissing, nu een dergelijke bevoegdheid precies ertoe strekt alle partijen de gelegenheid te geven omtrent die kwestie hun standpunt te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die Benennung eines Ad-hoc-Beauftragten hätte unverhältnismäßige Folgen, wenn der juristischen Person systematisch die Möglichkeit entzogen würde, ihren Vertreter auszuwählen.

« De aanwijzing van een lasthebber ad hoc zou onevenredige gevolgen hebben indien zij de rechtspersoon stelselmatig de mogelijkheid zou ontnemen zijn vertegenwoordiger te kiezen.


Die Menschenrechtsgremien der Vereinten Nationen, insbesondere die Vertragsorgane und Sonderverfahren der Vereinten Nationen und die UNO-Hochkommissarin für Menschenrechte, haben sich mit den vor allem Frauen betreffenden Erscheinungsformen von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit und den weltweiten Folgen daraus, ihren überschneidenden und ineinander übergreifenden Merkmalen befasst.

Het fenomeen kastendiscriminatie met zijn effecten over meerdere continenten en zijn horizontale en alles doorkruisende werking, waar vooral vrouwen onder te lijden hebben, vraagt ook de nodige aandacht van VN-mensenrechtenorganen, met name de VN-verdragsorganen en speciale procedures, en van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten.


Die Einführung eines absoluten Verbots des Rückwurfs ist im Fall von Flundern oder anderen Schollen nicht gerechtfertigt, da dies negative Folgen für ihren Bestand hätte.

Het invoeren van een volledig verbod op het overboord werpen is in het geval van bot en andere platvissoorten niet gerechtvaardigd, omdat dit een negatief effect zal hebben op deze visbestanden.


7. glaubt, dass die EZB aufgrund ihres erfolgreichen Umgangs mit den gegenwärtigen Finanzkrisen an Stärke gewonnen hat; begrüßt die gesteigerte Glaubwürdigkeit und internationale Anerkennung der EZB; fordert die Euro-Gruppe auf, dem Beispiel der EZB zu folgen und ihren Sachverstand und ihre Koordinierung in Fragen der Regulierung und der Aufsicht über die Finanzmärkte zu verbessern;

7. meent dat de ECB sterker is geworden door haar succesvolle aanpak van de huidige financiële crisis; is verheugd over de toegenomen geloofwaardigheid van en internationale erkenning voor de ECB; roept de Eurogroep op een voorbeeld te nemen aan de ECB en haar expertise en samenwerking op het gebied van regelgeving en supervisie ten aanzien van financiële markten uit te breiden;


Was er über die Regierung der nationalen Einheit und die neue Lage in Palästina sagte, waren meines Erachtens sehr kluge Worte, und wir sollten der evangelischen Maxime folgen: „An ihren Taten werdet ihr sie erkennen“ und die Haltung der Europäischen Union nicht über Nacht ändern, sondern offen bleiben und aufmerksam beobachten, was uns die neue Situation vielleicht bringt.

Ik denk dat zijn opmerking over de regering van nationale eenheid en de nieuwe situatie die is ontstaan in Palestina, heel verstandig is, in de zin dat het verstandig is om de bijbelspreuk “aan hun vruchten zult gij hen herkennen” toe te passen en de opstelling van de Europese Unie niet van de ene op de andere dag te veranderen, maar om alert te blijven, goed te luisteren en open te staan voor de signalen die we in deze nieuwe situatie zullen opvangen.


Die Mitgliedstaaten werden angehalten, diesem Beispiel zu folgen und ihren Beitrag zur Aufstellung geeigneter Indikatoren und - infolgedessen - Ziele für die Politiken im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs zu leisten.

De lidstaten worden aangemoedigd dit voorbeeld te volgen en bij te dragen aan het debat over het definiëren van geschikte indicatoren en - bijgevolg - doelstellingen voor beleidsmaatregelen op het gebied van e-zakendoen.




Anderen hebben gezocht naar : dem hausstil einer zeitung folgen     folgen in ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgen in ihren' ->

Date index: 2021-10-21
w