Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dürfen

Vertaling van "folgen haben darf " (Duits → Nederlands) :

Artikel 11 des vorerwähnten Gesetzes vom 13. Mai 1999 sieht nämlich vor, dass die Disziplinarstrafe der Gehaltskürzung keine andere finanziellen Folgen haben darf, was ausschliesst, dass sie im Laufe des Mandats zum Entzug der Gehaltszulage führen würde, die wegen der Ausübung dieses Mandats gewährt wird.

Artikel 11 van de voormelde wet van 13 mei 1999 bepaalt immers dat de tuchtstraf van de inhouding van wedde geen andere geldelijke gevolgen mag hebben, wat uitsluit dat zij leidt tot het ontnemen, in de loop van het mandaat, van de wegens de uitoefening van dat mandaat toegekende weddebijslag.


Aus denselben Vorarbeiten, und insbesondere aus dem darin enthaltenen Verweis auf den vorerwähnten königlichen Erlass vom 14. Mai 2009 (ebenda, S. 137), geht ebenfalls hervor, dass die zugewiesenen Aufenthaltsorte Orte sind, an denen « die Familienmitglieder [.] den Unterbringungsort jeden Tag ohne vorherige Erlaubnis verlassen [dürfen] » (Artikel 19 des vorerwähnten königlichen Erlasses), und dass die Möglichkeit, den Eltern bei Nichteinhaltung der in der Vereinbarung festgelegten Bedingungen ihre Freiheit zu entziehen, keine nachteiligen Folgen für die minderjährigen Kinder haben darf ...[+++]nda, S. 125).

Uit dezelfde parlementaire voorbereiding, in het bijzonder de verwijzing daarin naar het voormelde koninklijk besluit van 14 mei 2009 (ibid., p. 137), blijkt tevens dat de toegewezen verblijfplaatsen plaatsen zijn waar « elk familielid [.] de woonunit dagelijks, zonder voorafgaande toestemming, [mag] verlaten » (artikel 19 van het voormelde koninklijk besluit) en dat de mogelijkheid om de ouders van hun vrijheid te beroven in geval van niet-naleving van de voorwaarden bepaald in de overeenkomst, in werking moet worden gesteld zonder dat ...[+++]


Der Gesetzgeber darf die Verwaltungsbehörde nicht ermächtigen, Entscheidungen zu treffen, die im Widerspruch zum deutlichen Gesetzestext stehen, während diese Entscheidungen schwerwiegende Folgen für die Möglichkeit der juristischen oder natürlichen Personen zur Ausübung einer Wirtschaftstätigkeit haben.

De wetgever kan de administratieve overheden niet ertoe machtigen beslissingen te nemen die in strijd zijn met de duidelijke tekst van de wet, terwijl die beslissingen ernstige gevolgen hebben voor de mogelijkheid voor de rechtspersonen of natuurlijke personen om een economische activiteit uit te oefenen.


4. ist der Auffassung, dass es für das unter Ziffer 2 genannte außerordentliche Verfahren einen harmonisierten Zeitrahmen geben muss, um zu gewährleisten, dass es so schnell wie möglich durchgeführt wird und die Vollstreckungsmaßnahmen, die bis zum Ablauf der Frist für die Beantragung des außerordentlichen Verfahrens bzw. bis zum Abschluss des außerordentlichen Verfahren ergriffen werden können, keine irreversiblen Folgen haben; gibt insbesondere zu bedenken, dass eine ausländische Entscheidung nur dann vollstreckt werden darf, wenn sie ...[+++]

4. meent dat er een geharmoniseerd, procedureel bepaald tijdschema voor de uitzonderingsprocedure van par. 2 moet bestaan, zodat ze zo spoedig mogelijk plaatsvindt, en dat erop gelet moet worden dat eventuele uitvoeringsmaatregelen die vóór afloop van de termijn voor het aanvragen van de uitzonderingsprocedure getroffen worden, niet onomkeerbaar zijn; stelt met bijzondere nadruk dat een buitenlands vonnis niet uitgevoerd mag worden zolang als het niet in goede en behoorlijke vorm aan de partij betekend is die in het ongelijk gesteld wordt;


4. ist der Auffassung, dass es für das unter Ziffer 2 genannte außerordentliche Verfahren einen harmonisierten Zeitrahmen geben muss, um zu gewährleisten, dass es so schnell wie möglich durchgeführt wird und die Vollstreckungsmaßnahmen, die bis zum Ablauf der Frist für die Beantragung des außerordentlichen Verfahrens bzw. bis zum Abschluss des außerordentlichen Verfahren ergriffen werden können, keine irreversiblen Folgen haben; gibt insbesondere zu bedenken, dass eine ausländische Entscheidung nur dann vollstreckt werden darf, wenn sie ...[+++]

4. meent dat er een geharmoniseerd, procedureel bepaald tijdschema voor de uitzonderingsprocedure van par. 2 moet bestaan, zodat ze zo spoedig mogelijk plaatsvindt, en dat erop gelet moet worden dat eventuele uitvoeringsmaatregelen die vóór afloop van de termijn voor het aanvragen van de uitzonderingsprocedure getroffen worden, niet onomkeerbaar zijn ; stelt met bijzondere nadruk dat een buitenlands vonnis niet uitgevoerd mag worden zolang als het niet in goede en behoorlijke vorm aan de partij betekend is die in het ongelijk gesteld wordt;


C. in der Erwägung, dass Artikel 81 und 82 EGV Vorschriften sind, von denen nicht abgewichen werden darf, die direkte Folgen haben und die von den zuständigen Behörden von Amts wegen anzuwenden sind, sowie dass sie Rechte zwischen Privatpersonen schaffen, die die Justizbehörden wirksam schützen müssen, und zwar im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, darunter dem Urteil in der Rechtssache 26/62 (Van Gend Loos), das insbesondere als Vorläufer für nachfolgende Rechtssachen bemerkenswert ist;

C. overwegende dat de artikelen 81 en 82 van het Verdrag publiekrechtelijke bepalingen zijn die rechtstreeks toepasselijk zijn en die ambtshalve door de bevoegde autoriteiten moeten worden toegepast; dat zij rechten tussen rechtssubjecten scheppen die door de gerechtelijke autoriteiten effectief moeten worden beschermd, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeeenschappen, o.a. het arrest in de zaak Van Gend Loos (zaak 26/62 ) dat met name bekend is als een precedent waarop in volgende zaken is voortgebouwd,


Das Mandat des Personalvertreters oder die Eigenschaft als Kandidat für das Amt als Personalvertreter darf für den Betreffenden weder nachteilige noch besonders vorteilhafte Folgen haben.

Het mandaat van de personeelsafgevaardigden, of de hoedanigheid van kandidaat-personeelsafgevaardigde mag voor de betrokkene noch nadelen, noch bijzondere voordelen tot gevolg hebben.


Da Komitologiebeschlüsse oft wichtige politische Folgen haben, werden in einem neuen Artikel 24a die naheliegendsten Komitologiebefugnisse im Hinblick auf die Verordnung aufgelistet und die gesetzgebenden Organe verpflichtet, eingehend darzulegen, dass das Schutzniveau für die Gesundheit von Mensch und Tier unter keinen Umständen gesenkt werden darf, wenn künftige Änderungen vorgeschlagen werden.

Omdat comitologiebesluiten vaak belangrijke politieke gevolgen hebben, wordt in een nieuw artikel 24 bis een opsomming gegeven van de punten van de verordening ten aanzien waarvan redelijkerwijs comitologiebesluiten kunnen worden toegestaan, waarbij de regelgevende instanties worden verplicht om duidelijk aan te tonen dat het niveau van bescherming van de gezondheid van mens en dier onder geen enkele voorwaarde zal worden aangetast, wanneer toekomstige wijzigingen worden voorgesteld.


Das Eingreifen bei lokalen Problemen darf nur gestattet werden, wenn diese Probleme außergewöhnlicher Natur sind und schwer wiegende wirtschaftliche und soziale Folgen haben können.

De aanpak van plaatselijke problemen mag alleen worden toegestaan wanneer de problemen uitzonderlijk zijn en ernstige economische of sociale gevolgen kunnen hebben.


Das Mandat des Personalvertreters oder die Eigenschaft als Kandidat für das Amt als Personalvertreter darf für den Betreffenden weder nachteilige noch besonders vorteilhafte Folgen haben.

Het mandaat van de personeelsafgevaardigden, of de hoedanigheid van kandidaat-personeelsafgevaardigde mag voor de betrokkene noch nadelen, noch bijzondere voordelen tot gevolg hebben.


w