Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnieren
Folgen
Follower werden

Vertaling van "folgen gemildert werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU wird die Auswirkungen der Sanktionen weiter fortlaufend beobachten und regelmäßig prüfen, wie etwaige unerwünschte Folgen gemildert werden können.

De EU toetst het effect van de sancties voortdurend en overweegt regelmatig opties om eventuele ongewenste consequenties te verzachten.


9. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Elemente grüner Infrastruktur in die Raum- und Flächennutzungsplanung einzubeziehen und vorrangig zu berücksichtigen, indem auf allen (lokalen, regionalen und nationalen) Entscheidungsebenen im Rahmen von Aufklärungskampagnen eine Abstimmung mit den Interessenträgern vor Ort und der lokalen Bevölkerung sowie eine entsprechende Sensibilisierung stattfindet, und fordert die Kommission auf, in diesem Bereich für Leitlinien und Richtwerte zu sorgen, damit die grüne Infrastruktur regelmäßig zum Bestandteil der Raumplanung und territorialen Entwicklung in der gesamten Union wird; weist darauf hin, dass bei Genehmigungsverfahren für neue Bauvorhaben oder graue Infrastruktur eine vollständige Abschätzung der ...[+++]

9. dringt er bij de lidstaten op aan kwesties in verband met groene infrastructuur te integreren in de ruimtelijke ordening en er prioriteit aan te geven door belanghebbenden „in het veld” en lokale bewoners te raadplagen en hen via voorlichtingscampagnes bewust te maken, waarbij alle besluitvormingsniveaus (lokaal, regionaal en nationaal) worden betrokken, en vraagt de Commissie richtsnoeren en benchmarking op dit gebied te ondersteunen om ervoor te zorgen dat groene infrastructuur in de hele Unie een standaardonderdeel van ruimtelij ...[+++]


8. weist jedoch darauf hin, dass Mobilität weiterhin auf Freiwilligkeit beruhen solltе; hebt hervor, dass die negativen Begleiterscheinungen einer erhöhten Mobilität, wie etwa die Abwanderung von Fachkräften und jungen Menschen, sowie die negativen Folgen für den Familienzusammenhalt und für Kinder, wenn beide Eltern oder ein Elterteil im Ausland arbeiten, auf der Ebene der EU besser gemildert werden sollten;

8. merkt echter op dat het vrijwillige karakter van mobiliteit in stand moet worden gehouden; benadrukt dat de negatieve bijwerkingen van een grotere mobiliteit die tot een „brain drain” en „youth drain” kunnen leiden, evenals de negatieve effecten voor de gezinscohesie en voor kinderen indien een of beide ouders in het buitenland werken, op EU-niveau beter beperkt dienen te worden;


23. ist der Auffassung, dass die EU eine aktivere Rolle bei der Gestaltung des Sicherheitsumfelds im Schwarzmeerraum spielen kann und sollte; fordert, dass sich die EU im regionalen strategischen Dialog stärker engagiert und mit ihren strategischen Partnern in den Bereichen Sicherheit sowie Verhütung und Beilegung von Konflikten im Einklang mit dem Völkerrecht zusammenarbeitet; betont, dass die umfassende Entwicklung der Schwarzmeerstrategie auch im Zusammenhang mit konkreten Forschritten im Hinblick auf die friedliche Beilegung ungelöster Konflikte steht; fordert die EU daher auf, sich bei den Verhandlungen und Friedensprozessen unmittelbarer zu engagieren und eine Führungsrolle zu übernehmen, um vertrauensbildende Maßnahmen und Hilfspr ...[+++]

23. is van mening dat de EU een actievere rol kan en moet spelen bij de totstandbrenging van een veilige Zwarte-Zeeregio; dringt aan op intensievere betrokkenheid van de EU bij de regionale strategische dialoog, en op samenwerking van de EU met haar strategische partners over veiligheidszaken, alsmede bij conflictpreventie en de oplossing van geschillen, overeenkomstig het internationaal recht; benadrukt dat de volledige ontwikkeling van de BSS ook verband houdt met de concrete vooruitgang in de vreedzame oplossing van de slepende conflicten; verzoekt de EU derhalve zich rechtstreekser in te schakelen bij en het voortouw te nemen in de onderhandelin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Zielsetzung kann sich das Treffen als nützlich erweisen, wenn es darum geht, die Faktoren herauszufinden, die gegenwärtig die größte Umweltbelastung darstellen, und folglich die Umwelttechnologien und Innovationen zu fördern, mit deren Hilfe diese schädlichen Folgen gemildert werden können.

Met het oog op dat doel zouden tijdens het seminar de factoren moeten worden opgespoord die het meest belastend zijn voor het milieu, en zouden bijgevolg de noodzakelijke milieutechnologieën en innovaties moeten worden bevorderd om deze schadelijke gevolgen te verzachten.


Hinsichtlich der ausserhalb des Hoheitsgebiets des Ausstellungsmitgliedstaats begangenen Handlungen, abgesehen von den im belgischen Recht vorgesehenen Fällen der extraterritorialen Zuständigkeiten, kann das Erfordernis der beiderseitigen Strafbarkeit aufrechterhalten bleiben, wodurch die Folgen des Wegfalls der Prüfung im Rahmen von Artikel 5 § 2 des angefochtenen Gesetzes erheblich gemildert werden (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, SS. 16-17).

Wat de feiten betreft die worden gepleegd buiten het grondgebied van de uitvaardigende Staat, uitgezonderd de in het Belgisch recht voorgeschreven gevallen van extraterritoriale bevoegdheden, kan de vereiste van dubbele incriminatie gehandhaafd blijven, waardoor de gevolgen van het wegvallen van de toetsing in het kader van artikel 5, § 2, van de bestreden wet aanzienlijk worden gemilderd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/00 ...[+++]


Diese Schlussfolgerungen, die auf einer späteren Ratstagung angenommen werden sollen, enthalten eine Prüfung eines umfangreichen Bündels von Maßnahmen, mit denen die Folgen neuer Wirtschaftskrisen so weit wie möglich gemildert und die Wirtschaftstätigkeit zugunsten der Bürger und der Unternehmen verbessert werden sollen.

In deze conclusies, die tijdens een komende Raadszitting zullen worden aangenomen, wordt een groot pakket van maat­regelen onder de loep genomen, met als doel de gevolgen van een nieuwe economische crisis zoveel mogelijk te beperken en de economische activiteit te bevorderen, in het belang van de burgers en de ondernemingen.


Durch spezielle Verfahren bei der Abfertigung und durch Schulung des Personals im Umgang mit Mobilitätshilfen werden Arbeitgeber und Arbeitnehmer gleicherweise sensibilisiert und Anzahl und Schwere von Vorfällen sowie die persönlichen und finanziellen Folgen gemildert.

Specifieke procedures voor het inchecken van mobiliteitshulpmiddelen en opleidingen in het behandelen van mobiliteitshulpmiddelen zullen het bewustzijn bij de werkgevers en werknemers doen toenemen en het aantal en de ernst van de incidenten, alsook de persoonlijke en economische kosten, verder doen afnemen.


Internationale Regelungen, multinationale und handelspolitische Institutionen haben dazu beizutragen, daß die nachteiligen Folgen der Globalisierung durch einen neuen Ansatz gemildert werden, bei dem einzelstaatliche Entwicklungsprioritäten, die Verpflichtungen der Investoren und die Transparenz im Mittelpunkt stehen, damit die Vorteile des internationalen Handels und der internationalen Investitionstätigkeit gerechter verteilt werden und damit auch die ärmsten Menschen in ihren Genuß gelangen ...[+++]

Er is een rol weggelegd voor internationale regels, multinationale en handelsorganisaties om de negatieve gevolgen van de globalisering te verminderen door middel van een nieuwe benadering waarbij de nationale ontwikkelingsprioriteiten, investeerdersverplichtingen en doorzichtigheid in het middelpunt worden geplaatst, zodat ervoor gezorgd wordt dat de voordelen van de internationale handel en van investeringen gelijkelijker worden verdeeld en dat zij o ...[+++]


Die durch die Einfuhrprogramme geschaffenen Gegenwertmittel werden zur Finanzierung von Maßnahmen verwendet, mit denen insbesondere durch die Schaffung von Arbeitsplätzen die nachteiligen Folgen des Anpassungsprozesses für die sozial schwachen Bevölkerungsgruppen gemildert werden sollen.

De tegenwaardefondsen die door de invoerprogramma's worden gegenereerd worden gebruikt om maatregelen te financieren die, in het bijzonder door het scheppen van werkgelegenheid, de negatieve sociale gevolgen van het aanpassingsproces moeten afzwakken en met name ten goede moeten komen aan de minder bedeelden.




Anderen hebben gezocht naar : follower werden     abonnieren     folgen     folgen gemildert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgen gemildert werden' ->

Date index: 2025-02-20
w