Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folge vorgenommen änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Änderungen, die mit dem Vertrag von Lissabon und der in der Folge erlassenen Verordnung (EU) Nr. 182/2011 (über Durchführungsrechtsakte) vorgenommen wurden, musste die Kommission die Beschlussfassungsregeln im Bereich der Handelspolitik an die neue Regelung der delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte anpassen.

Door de veranderingen die zijn teweeggebracht door het Verdrag van Lissabon en vervolgens de goedkeuring van Verordening (EU) nr. 182/2011 (inzake uitvoeringsbevoegdheden) moest de Commissie de besluitvormingsregels die gelden in het kader van het handelsbeleid, aanpassen aan de nieuwe regeling van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.


Aufgrund der in den letzten Jahren auf Unionsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen – Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003, 2005 und 2011 und Änderungsprotokoll zu dem Internationalen Übereinkommen über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden "Neufassung des Übereinkommens von Kyoto"), für das der Rat den Beitritt der Union durch den Beschluss 2003/231/EG des Rat ...[+++]

Die Verordening werd verder gewijzigd door Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2005 (6) – en vervolgens werden die wijzigingen ingevoegd in Verordening (EG) nr. 450/2008 – als gevolg van de belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op Unie- als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van 2003, 2005 en 2011 alsmede de wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneproce ...[+++]


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die von ihnen gemäß Artikel 5 Absatz 1, Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 7 Absatz 3 festgelegten Fristen sowie alle in der Folge vorgenommen Änderungen mit; diese Angaben werden von der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

De lidstaten delen de Commissie de door hen overeenkomstig de artikelen 5, lid 1, 6, lid 3, en 7, lid 3, vastgestelde termijnen mee, alsook eventuele latere wijzigingen daarvan, en de Commissie maakt deze informatie bekend in het Officieel Publicatieblad van de Europese Unie.


Als Folge der Änderungen, die durch das genannte Protokoll am Europol-Übereinkommen vorgenommen wurden, ist es notwendig, diese Durchführungsbestimmungen zu ändern.

Deze regels dienen te worden gewijzigd als gevolg van de bij het genoemde protocol bij de Europol-overeenkomst aangebrachte wijzigingen.


Die Erfahrung zeigt jedoch, dass scheinbar unwesentliche Änderungen, die an bisher komplikationslos funktionierenden Gelenkersatzteilen vorgenommen werden, unerwartete ernsthafte Probleme zur Folge haben können, die zu frühzeitigem Versagen des Gelenks führen können und Anlass zu erheblichen Sicherheitsbedenken geben.

Uit ervaring is evenwel gebleken, dat op het eerste gezicht kleine wijzigingen na marktintroductie van het ontwerp van voorheen probleemloze prothesen ernstige problemen kunnen veroorzaken door ongewilde gevolgen, die vroegtijdig falen en grote veiligheidsproblemen met zich kunnen brengen.


Die Erfahrung zeigt jedoch, dass scheinbar unwesentliche Änderungen, die an bisher komplikationslos funktionierenden Gelenkersatzteilen vorgenommen werden, unerwartete ernsthafte Probleme zur Folge haben können, die zu frühzeitigem Versagen des Gelenks führen können und Anlass zu erheblichen Sicherheitsbedenken geben.

Uit ervaring is evenwel gebleken, dat op het eerste gezicht kleine wijzigingen na marktintroductie van het ontwerp van voorheen probleemloze prothesen ernstige problemen kunnen veroorzaken door ongewilde gevolgen, die vroegtijdig falen en grote veiligheidsproblemen met zich kunnen brengen.


−(EN) Herr Präsident, als wir über die Kompromissfassung dieses Textes diskutierten, waren alle Fraktionen der Auffassung, dass der Schrittwechsel in der Nördlichen Dimension, der mit der Erweiterung vorgenommen wird, Änderungen in der Regionalpolitik zur Folge haben wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen we de compromisversie van deze tekst bespraken, waren alle fracties het erover eens dat de grote verandering in de noordelijke dimensie die de uitbreiding met zich meebrengt ook wijzigingen in het regionale beleid moet inhouden.


(3) Die Erfahrung zeigt indes, dass trotz des beschleunigten Verfahrens die Vorlage der Kommissionsvorschläge zur amtlichen Kodifizierung und die Verabschiedung der entsprechenden Kodifizierungsakte durch die Rechtsetzungsorgane sich häufig vor allem dadurch verzögern, dass inzwischen weitere Änderungen an dem betreffenden Rechtsakt vorgenommen worden sind, was zur Folge hat, dass mit den Arbeiten zur Kodifizierung von neuem begonnen werden muss.

(3) De ervaring leert evenwel dat, ondanks de versnelde werkmethode, de indiening van voorstellen voor officiële codificatie door de Commissie en de aanneming van officiële codificatiebesluiten door de wetgever vaak vertraging oplopen, met name omdat in de tussentijd nieuwe wijzigingen van het desbetreffende besluit zijn aangenomen, waardoor de codificatie moet herbeginnen.


w