Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Folge einer Krankheit
Folgeerscheinung
Gesundheitliche Folge einer erhöhten UV-B-Strahlung
Kollektive Folge einer Erwerbsurkunde
Risiken als Folge einer Heirat
Septisch
Spätfolge

Traduction de «folge einer derartigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kollektive Folge einer Erwerbsurkunde

gezamenlijk gevolg van een akte van verkrijging


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend


Risiken als Folge einer Heirat

huwelijksrisico en risico van erfrechtverlies


gesundheitliche Folge einer erhöhten UV-B-Strahlung

gevolg voor de gezondheid bij toeneming van UV-B-straling


Folge einer Krankheit | Folgeerscheinung | Spätfolge

gevolgsymptoom | naverschijnsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die einzige Folge einer derartigen Hyperregulierung kann in einer Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit Europas und einer stärkeren Position der Förderindustrie überall außerhalb der Europäischen Union bestehen.

Overregulering leidt alleen maar tot verzwakking van het concurrentievermogen in Europa en een sterkere positie voor de oliewinningsindustrie buiten de Europese Unie.


Als Folge einer derartigen Anpassung würde der Titel lauten: „Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz“.

De titel komt dan als volgt te luiden: "Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake het Europees Milieuagentschap en het Europees milieuobservatie- en –informatienetwerk"


30. Als unmittelbare Folge einer derartigen Veränderung wird der Transportbedarf bei fossilen Brennstoffen zurückgehen, die derzeit rund die Hälfte des Volumens im internationalen Seeverkehr ausmachen[26].

30. Het onmiddellijke gevolg van die transformatie zal de vermindering zijn van de noodzaak om fossiele brandstoffen te vervoeren, die momenteel ongeveer de helft van het volume van de internationale scheepvaart uitmaken[26].


b) direkter oder indirekter Erwerb einer qualifizierten Beteiligung an einer Wertpapierfirma oder direkte oder indirekte Erhöhung einer derartigen qualifizierten Beteiligung mit der Folge, dass der Anteil an den Stimmrechten oder am Kapital 20 %, 30 % oder 50 % erreicht oder überschreitet oder die Wertpapierfirma zum Tochterunternehmen wird (im Folgenden als „beabsichtigter Erwerb“ bezeichnet), ohne schriftliche Anzeige an die für ...[+++]

(b) in schending van artikel 11, lid 1, eerste alinea, rechtstreeks of middellijk een gekwalificeerde deelneming in een beleggingsonderneming verwerven, dan wel rechtstreeks of middellijk een dergelijke gekwalificeerde deelneming verder vergroten, waardoor het percentage van de gehouden stemrechten of aandelen in het kapitaal 20%, 30% of 50% bereikt of overschrijdt, dan wel de beleggingsonderneming een dochteronderneming wordt (hierna "voorgenomen verwerving" genoemd), zonder de bevoegde autoriteiten van de beleggingsonderneming ten aanzien waarvan een verwerving of vergroting van een gekwalificeerde deelneming wordt beoogd, daarvan voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher muss an dem in der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 des Rates vom 19. Dezember 2002 verankerten Grundsatz, als Folge einer derartigen Neuverteilung von Aufgaben Stellen nicht neu zu besetzen, strikt festgehalten werden.

Derhalve moet rigoureus worden vastgehouden aan het beginsel dat ambten na een dergelijke reorganisatie van taken worden bevroren overeenkomstig Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad van 19 december 2002.


Die Anträge aufgrund von Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 betreffen jedoch eine Kategorie von Ausländern, die trotz der illegalen Beschaffenheit ihres Aufenthalts während des Beschwerdeverfahrens in Anwendung von Artikel 39/2 § 2 dieses Gesetzes vorgeben, unter einer Krankheit in einem derartigen Masse zu leiden, dass dies eine reale Gefahr für ihr Leben oder ihre körperliche Unversehrtheit oder eine reale Gefahr der unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung zur Folge hat, wenn ...[+++]

De aanvragen op grond van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffen echter een categorie van vreemdelingen die, ondanks het illegale karakter van hun verblijf tijdens de beroepsprocedure met toepassing van artikel 39/2, § 2, van die wet, beweren op zodanige wijze aan een ziekte te lijden dat die ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling bestaat in hun land van herkomst of in het land ...[+++]


Daher muss an dem in der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 verankerten Grundsatz, als Folge einer derartigen Neuverteilung von Aufgaben Stellen nicht neu zu besetzen, strikt festgehalten werden.

Derhalve dient het beginsel van het bevriezen van de ambten, zoals is vastgelegd in Verordening (EG) nr. 58/2003, ten gevolge van een dergelijke reorganisatie van taken streng te worden nageleefd.


Daher muss an dem in der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 verankerten Grundsatz, als Folge einer derartigen Neuverteilung von Aufgaben Stellen nicht neu zu besetzen, strikt festgehalten werden.

Derhalve dient het beginsel van het bevriezen van de ambten, zoals is vastgelegd in Verordening (EG) nr. 58/2003, ten gevolge van een dergelijke reorganisatie van taken streng te worden nageleefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folge einer derartigen' ->

Date index: 2021-03-05
w