Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folge bestraft werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir dürfen nicht zulassen, dass regionale oder lokale Gebietskörperschaften durch eine Anpassung oder Aufhebung von Fonds mit einer Verschlechterung ihrer eigenen wirtschaftlichen und sozialen Situation als Folge makroökonomischer Verstöße auf anderen Verwaltungsebenen bestraft werden.

We moeten afkeuren dat regionale en lokale overheden kunnen worden bestraft met een herprogrammering of schrapping van fondsen, waardoor hun eigen economische en sociale situatie verslechtert, als gevolg van macro-economische tekortkomingen op andere bestuursniveaus.


« Jeder Verstoß gegen diese Gesetzesbestimmungen mit der Folge, dass die in Artikel 3 festgelegten Akzisensteuern einforderbar werden, wird mit einer Geldbuße zwischen dem Fünffachen und dem Zehnfachen der hinterzogenen Gebühren bestraft, wobei der Mindestsatz 250 EUR beträgt.

« Iedere overtreding van deze wetsbepalingen die leidt tot de opeisbaarheid van de door artikel 3 vastgestelde accijns, wordt gestraft met een geldboete van vijf- tot tienmaal de op het spel staande rechten, met een minimum van 250 EUR.


« Unbeschadet der Anwendung von Artikel 28 wird jeder Verstoß gegen die Bestimmungen dieses Gesetzes mit der Folge, dass Akzisensteuern und besondere Akzisensteuern, die durch die Artikel 5, 9, 12, 15 und 17 festgelegt sind, einforderbar werden, mit einer Geldbuße zwischen dem Fünffachen und dem Zehnfachen der hinterzogenen Gebühren bestraft, wobei der Mindestsatz 250 EUR beträgt.

« Onverminderd de toepassing van artikel 28 wordt elke overtreding van het bepaalde in deze wet waardoor de invorderbaarheid van de bij de artikelen 5, 9, 12, 15 en 17 vastgestelde accijnzen en bijzondere accijnzen ontstaat, gestraft met een geldboete van vijf- tot tienmaal de ontdoken accijnzen, die minimaal 250 EUR bedraagt.


« Jeder Verstoß gegen die Bestimmungen dieses Kapitels mit der Folge, dass die in Artikel 419 festgelegten Akzisensteuern einforderbar werden, wird mit einer Geldbuße zwischen dem Fünffachen und dem Zehnfachen der hinterzogenen Akzisensteuern bestraft, wobei der Mindestsatz 250 EUR beträgt.

« Elke overtreding van dit hoofdstuk waardoor de invorderbaarheid van de in artikel 419 vastgelegde accijnzen ontstaat, wordt bestraft met een geldboete van vijf- tot tienmaal de ontdoken accijnzen met een minimum van 250 EUR.


Das iranische Parlament hat in der Tat eine Prüfung des Strafgesetzbuches eingeleitet, die zur Folge haben könnte, dass Apostasie mit dem Tod bestraft werden kann.

Het Iraanse parlement is begonnen met de herziening van het Wetboek van Strafrecht, hetgeen ertoe kan leiden dat geloofsafvalligheid in de toekomst met de dood wordt bestraft.


Polizeibeamte, die den in § 2 vorgesehenen Befehl einer Behörde nicht Folge leisten, werden mit einer Haftstrafe von acht Tagen bis einem Monat und einer Geldstrafe von 100 bis 10 000 Franken oder nur mit einer dieser Strafen bestraft.

De politieambtenaar die geen gevolg geeft aan het bevel van een in § 2 bedoelde overheid wordt gestraft met een gevangenisstraf van 8 dagen tot een maand en met een geldboete van 100 tot 10 000 frank of met een van die straffen alleen.


Die Europaeische Union fordert, daß sofort eine Untersuchung zu diesem Massaker eingeleitet wird und daß die Schuldigen in der Folge bestraft werden.

De Europese Unie eist een onmiddellijk onderzoek van dit bloedbad en de bestraffing van de schuldigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folge bestraft werden' ->

Date index: 2024-04-06
w