Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flüssige brennstoffe ausschließlich durch erdgas » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 11 - Der Titel des Kapitels VI " Zulassung der Techniker für flüssige Brennstoffe und der Techniker für gasförmige Brennstoffe" wird durch die Wörter " Zulassung der Techniker für flüssige Brennstoffe, der Techniker für gasförmige Brennstoffe und der Techniker für eine eingehende Diagnose" ersetzt.

Art. 11. Het opschrift van hoofdstuk VI « Erkenning van de technici voor vloeibare brandstoffen en van de technici voor gasachtige brandstoffen » wordt vervangen door het opschrift « Erkenning van de technici inzake vloeibare brandstoffen, de technici inzake gasachtige brandstoffen en de technici inzake omstandige diagnose ».


6° den jährlicher Gesamtenergieinput, bezogen auf den Nettobrennwert (in TJ pro Jahr), aufgeschlüsselt in die folgenden Brennstoffkategorien : Steinkohle, Braunkohle, Biomasse, Torf, andere feste Brennstoffe (genau anzugeben), flüssige Brennstoffe, Erdgas, sonstige Gase (genau anzugeben);

6° de totale hoeveelheid energie die per jaar is gebruikt, uitgedrukt in de calorische onderwaarde (TJ per jaar) en gespecificeerd voor de volgende categorieën brandstoffen : kolen, bruinkool, biomassa, turf, andere vaste brandstoffen (met vermelding van de soort), vloeibare brandstoffen, aardgas of andere gassen (met vermelding van de soort);


Bei Griechenland hat die Kommission die Änderung der Vorschriften über „Bake-off“-Produkte (tiefgefrorene oder vorgebackene Brot und Backwaren) angemahnt, ferner die Aufhebung der für die Industrie bestehenden Auflage, flüssige Brennstoffe ausschließlich durch Erdgas zu ersetzen, und die Aufhebung von Beschränkungen für den Direktimport von Rohölerzeugnissen durch einzelne Tankstellen.

De Commissie heeft een beroep gedaan op Griekenland om de wetgeving inzake (halfgebakken of diepgevroren) afbakproducten te wijzigen, om aan de industrie opgelegde verplichtingen op te heffen die inhouden dat vloeibare brandstoffen uitsluitend door aardgas mogen worden vervangen, en om de aan individuele tankstations opgelegde beperkingen bij directe invoer van aardolieproducten weg te nemen.


30 % des gesamten vermiedenen Einsatzes fossiler Brennstoffe im Jahr 2013 waren darauf zurückzuführen, dass Erdgas durch erneuerbare Energien ersetzt wurde. Fast die Hälfte der Mitgliedstaaten konnten ihren Bruttoinlandsverbrauch von Erdgas um mindestens 7 % senken.

de vervanging van aardgas door hernieuwbare energie was goed voor 30 % van alle vermeden gebruik van fossiele brandstoffen in 2013; bijna de helft van alle lidstaten heeft zijn bruto binnenlands verbruik van aardgas met ten minste 7 % verminderd.


Die Kommission fordert Griechenland außerdem auf, die in Attika und anderen Gebieten geltende Auflage für Industrie- und Gewerbeanlagen aufzuheben, die die Betreiber verpflichtet, flüssige Brennstoffe ausschließlich durch Naturgas zu ersetzen, und als Alternative auch die Nutzung von Flüssiggas (LPG) zuzulassen.

De Commissie doet ook een beroep op de Griekse autoriteiten om de in de regio Attica en andere gebieden aan ondernemingen en bedrijfsinstallaties opgelegde verplichting om vloeibare brandstoffen uitsluitend door aardgas te vervangen, op te heffen en ook het alternatieve gebruik van vloeibaar petroleumgas (LPG) toe te staan.


Art. 19 - In Artikel 66 desselben Erlasses wird die Wortfolge " ist bis zum Ablauf oder zur Entziehung seiner Zulassung als Techniker für flüssige Brennstoffe zugelassen" durch " ist bis zum Ablauf oder zur Entziehung seiner Zulassung und dies höchstens während zwei Jahren ab dem Inkrafttreten vorliegenden Erlasses als Techniker für flüssige Brennstoffe vorläufig zugelassen" ersetzt.

Art. 19. In artikel 66 van hetzelfde besluit worden na het woord " wordt" de woorden " bij wijze van overgangsmaatregel" ingevoegd en na de woorden " tot aan het verstrijken of de intrekking van zijn erkenning" worden de woorden " en hoogstens gedurende twee jaar te rekenen van de inwerkingtreding van dit besluit" ingevoegd.


Art. 29 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung der Artikel 41 und 44 werden der Befähigungsnachweis für flüssige Brennstoffe, der Befähigungsnachweis für gasförmige Brennstoffe, der Befähigungsnachweis für eingehende Diagnosen und der Befähigungsnachweis für Heizungskontrollen durch vom Generaldirektor anerkannte Zertifizierungsstellen ausgestellt.

Art. 29. § 1. Onverminderd de toepassing van de artikelen 41 en 44 worden het bekwaamheidscertificaat voor vloeibare brandstoffen, het bekwaamheidscertificaat voor gasachtige vloeistoffen, het bekwaamheidscertificaat voor de omstandige diagnose en het bekwaamheidscertificaat voor de verwarmingscontrole afgeleverd door certificatiecentra erkend door de directeur-generaal.


Art. 66 - Der Techniker, der in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 6. Januar 1978 zur Verhütung der Luftverunreinigung durch die Beheizung von Gebäuden mit festen oder flüssigen Brennstoffen als zuständiger Techniker zugelassen worden ist, ist bis zum Ablauf oder zur Entziehung seiner Zulassung als Techniker für flüssige Brennstoffe zugelassen.

Art. 66. De technicus die overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 januari 1978 tot voorkoming van luchtverontreiniging bij het verwarmen van gebouwen met vaste of vloeibare brandstof erkend is als bekwaam technicus wordt erkend als technicus voor vloeibare brandstoffen tot aan het verstrijken of de intrekking van zijn erkenning.


In diesem Sinn hat sich ENI verpflichtet, diese oder ähnliche Klauseln (z.B. Beschränkungen der Verwendungsmöglichkeiten oder Mechanismen zur Aufteilung der Erlöse) in künftigen Verträgen über den Kauf von Erdgas, das durch Gasleitungen geliefert wird, oder Erdgas in flüssiger Form (LNG) nicht zu akzeptieren.

In verband hiermee heeft ENI zich verplicht dergelijke clausules of bepalingen van soortgelijke strekking (zoals gebruiksbeperkingen en winstdelingsmechanismen) niet meer in haar toekomstige aankoopovereenkomsten op te nemen, ongeacht of deze betrekking hebben op via pijpleidingen getransporteerd gas of gas in vloeibare vorm (LNG).


Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit seinen Gemeinsamen Standpunkt zu dem Entwurf einer Richtlinie festgelegt, mit der durch eine Erweiterung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 1999/32/EG die Grenzwerte für den Schwefelgehalt bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe auf Seeschiffe angewendet werden sollen (Dok. 12891/04).

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld over een ontwerp-richtlijn ter verlaging van de op zeeschepen toe te passen onderste grenswaarden voor het zwavelgehalte van bepaalde vloeibare brandstoffen, door de werkingssfeer van Richtlijn 1999/32/EG uit te breiden (12891/04).


w