Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das ganze Jahr über
Durchführung von Flügen
Ganz oder teilweise
Ganze Körner
Gesetze als Ganzes
Hangpflügen
Konturpflügen
Perennial
Pflügen längs der Schnittlinie
Quer zum Hangp flügen
Voll und ganz wirksam werden

Traduction de «flügen in ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hangpflügen | Konturpflügen | Pflügen längs der Schnittlinie | quer zum Hangp flügen

contourploegen | langs de hoogtelijn ploegen | ploegen langs hoogtelijnen




perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (LT) Die Konsequenzen der Aschewolkekrise hatten negative Auswirkungen auf das Verkehrssystem in ganz Europa, als die Asche aus dem ausbrechenden Vulkan zur Annullierung von mehr als 100 000 Flügen führte und die Reise von 10 Millionen Fluggästen unterbrochen wurde.

- (LT) De gevolgen van de uitbarsting van de vulkaan werden gevoeld in de vervoerssystemen van heel Europa. Meer dan 100 000 vluchten zijn ten gevolge van de uitgestoten as geannuleerd en 10 miljoen passagiers hebben hier de gevolgen van ondervonden.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Herrn Minister Alexander darauf aufmerksam machen, dass wir heute nicht über den Kampf gegen den Terrorismus sprechen, sondern über Hunderte von Flügen in ganz Europa, über die Entführung und Folterung von europäischen Bürgern bzw. Flüchtlingen durch die CIA, und über Folterpraktiken in Gefängnissen auf europäischem Boden.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil minister Alexander ervan in kennis stellen dat wij het vandaag niet hebben over terreurbestrijding, maar over honderden vluchten in heel Europa, over kidnappings en folteringen die de CIA begaat tegen Europese burgers of vluchtelingen, over martelingen in Europese gevangenissen.


Natürlich erhoffen wir uns auch mehr Anstrengungen zur Reduzierung von Verspätungen und von zuweilen missbräuchlichen Streichungen von Flügen, wenn sie nicht ganz ausgelastet sind.

Uiteraard hopen wij dat er ook meer getracht zal worden om vertragingen te verminderen en dat er een einde aan de praktijk komt om vluchten die niet helemaal volgeboekt zijn op grond van soms oneigenlijke argumenten te annuleren.


Europa muss weiterhin an den amerikanischen Raumfahrtprogrammen der NASA und an bemannten Flügen teilnehmen, die heute zur Gänze im Rahmen der internationalen Raumstation organisiert werden. Die ISS ist ein außerordentliches Beispiel für die Zusammenarbeit im Weltraum zu rein wissenschaftlichen und friedlichen Zwecken.

Europa moet blijven deelnemen aan de Amerikaanse programma's (van de NASA) op het gebied van ruimtewetenschap en aan bemande vluchten, die momenteel uitsluitend plaatsvinden in het kader van het internationale ruimtestation ISS, dat bij uitstek een voorbeeld is van samenwerking op ruimtevaartgebied voor strikt wetenschappelijke en vreedzame doeleinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Es erfüllt mich mit ganz besonderer Genugtuung, dass eine Reihe von Fluggesellschaften Interesse an der Aufnahme von Flügen zwischen Österreich und Deutschland bekundet haben und dass zwei von ihnen bereits auf den Strecken Wien-Frankfurt und Wien-Stuttgart operieren.

"Ik ben bijzonder tevreden dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben laten blijken om de markt voor vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee van hen reeds zijn begonnen met vluchten op de routes WenenFrankfurt en WenenStuttgart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flügen in ganz' ->

Date index: 2021-03-26
w