Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flüchtlinge wurden bereits " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat auch die operativen Vorbereitungen für die Neuansiedlung von Drittstaatsangehörigen, die internationalen Schutz benötigen, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten getroffen. Die ersten syrischen Flüchtlinge wurden bereits in die Tschechische Republik, nach Italien und nach Liechtenstein, das mit den Schengen-Abkommen assoziiert ist und sich an der Umverteilung beteiligt, umgesiedelt.

De Commissie heeft ook samen met de lidstaten operationele voorbereidingen getroffen voor de hervestiging, rechtstreeks vanuit derde landen, van mensen die internationale bescherming nodig hebben. De eerste vluchtelingen uit Syrië zijn al hervestigd in Italië, Tsjechië en Liechtenstein (dat als geassocieerde Schengenstaat aan de regeling deelneemt).


Die Europäische Union ist bereits ihrer Verpflichtung zur Bereitstellung von 3 Mrd. EUR für 2016 und 2017 über ihre Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei nachgekommen. Diese Mittel wurden noch vor Ende 2017 – innerhalb von nur 21 Monaten – in voller Höhe für Projekte vorgesehen und genehmigt und es wurden die entsprechenden Verträge geschlossen.

De Europese Unie heeft reeds haar toezegging gestand gedaan om voor 2016 en 2017 3 miljard euro vrij te maken via de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije; het volledige bedrag werd geprogrammeerd, vastgelegd en aanbesteed vóór eind 2017 — in een tijdsbestek van slechts 21 maanden.


Der nun veröffentlichte zweite Jahresbericht verdeutlicht, welch positive Ergebnisse bereits erzielt wurden und wie wichtig und nützlich die Fazilität für die Unterstützung der bedürftigsten Flüchtlinge und ihrer Aufnahmegemeinschaften in der Türkei ist. So trägt sie auch zur Verringerung des Migrationsdrucks bei.

De publicatie van het tweede jaarverslag wijst duidelijk op de positieve resultaten die tot dusver zijn geboekt en toont aan hoe vitaal en doeltreffend de faciliteit is voor de ondersteuning van de meest kwetsbare vluchtelingen en hun gastgemeenschappen in Turkije, waardoor de migratiedruk wordt verminderd.


Bislang wurden drei Darlehen über insgesamt 800 Mio. EUR gebilligt, die schätzungsweise 250 000 Flüchtlingen zugutekamen (in Deutschland und Frankreich betragen die Gesamtprojektkosten etwa 1,6 Mrd. EUR; ein weiteres Darlehen wird geprüft).Die Europäische Investitionsbank finanziert zudem die zusätzliche Unterstützung von Bildungs- und soziale Maßnahmen für Flüchtlinge im Zusammenhang mit der Finanzierung der Unterbringung bereit.

Tot dusver zijn in totaal drie leningen goedgekeurd voor een totaalbedrag van 800 miljoen EUR ten behoeve van circa 250 000 vluchtelingen (leningen aan Duitsland en Frankrijk, de totale projectkosten bedragen 1,6 miljard EUR, een volgende lening wordt momenteel onderzocht).De Europese Investeringsbank financiert ook de kosten van extra onderwijs en sociale ondersteuning voor vluchtelingen en investeringen in huisvesting.


G. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zur Nutzung der im Rahmen des Asyl- und Migrationsfonds zur Verfügung stehenden Mittel sowie der Mittel angehalten werden sollten, die im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme „Neuansiedlung von Flüchtlingen in Notsituationen“ zur Verfügung stehen, die sich unter anderem auf folgende Maßnahmen erstreckt: Unterstützung von Menschen, die vom Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) bereits als Flüchtlinge anerkannt wurden; Unterstützung von ...[+++]

G. overwegende dat de lidstaten moeten worden aangemoedigd om gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zullen zijn in het kader van het Fonds voor asiel en migratie en de voorbereidende actie "Hervestiging van vluchtelingen in noodsituaties", die onder meer de volgende maatregelen omvat: steun voor mensen die reeds door het bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen (UNHCR) als vluchteling zijn erkend; ondersteuning van noodacties in het geval van groepen vluchtelingen, die als prioritair zijn aangemerkt en d ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zur Nutzung der im Rahmen des Asyl- und Migrationsfonds zur Verfügung stehenden Mittel sowie der Mittel angehalten werden sollten, die im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme „Neuansiedlung von Flüchtlingen in Notsituationen“ zur Verfügung stehen, die sich unter anderem auf folgende Maßnahmen erstreckt: Unterstützung von Menschen, die vom Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) bereits als Flüchtlinge anerkannt wurden; Unterstützung von ...[+++]

H. overwegende dat de lidstaten moeten worden aangemoedigd om gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zullen zijn in het kader van het Fonds voor asiel en migratie en de voorbereidende actie "Hervestiging van vluchtelingen in noodsituaties", die onder meer de volgende maatregelen omvat: steun voor mensen die reeds door het bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen (UNHCR) als vluchteling zijn erkend; ondersteuning van noodacties in het geval van groepen vluchtelingen, die als prioritair zijn aangemerkt en d ...[+++]


Vor dem Hintergrund des vom UNHCR gesteckten Ziels für die Neuansiedlung und ange­sichts der Anzahl der Personen, die von den Mitgliedstaaten insbesondere im Rahmen ihrer Ansiedlungsprogramme bereits aufgenommen wurden oder werden sollen, könnte das Ziel lauten, auf freiwilliger Basis etwa bis zu 10.000 irakische Flüchtlinge aufzunehmen.

Rekening houdend met de door het UNHCR gestelde doelstelling van hervestiging en met het aantal personen dat reeds door de lidstaten wordt opgevangen of volgens plan zal worden opgevangen, met name in het kader van hun hervestigingsprogramma's, kan ernaar worden gestreefd op vrijwillige basis tot ongeveer 10 000 vluchtelingen op te vangen.


7. fordert die Kirgisische Republik sowie die anderen Nachbarländer auf, umfassend die Genfer Flüchtlingskonvention der Vereinten Nationen von 1951 zu respektieren, der zufolge keine Flüchtlinge mit Gewalt in ihr Heimatland zurückgebracht werden dürfen, und daher keine usbekischen Flüchtlinge nach Usbekistan auszuliefern; fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, aufmerksam die Situation aller usbekischen Flüchtlinge zu verfolgen, die bereits nach Usbekistan ausgeliefert wurden ...[+++]

7. verzoekt de republiek Kirgizië en de andere buurlanden de Conventie inzake de status van vluchtelingen van 1951, die bepaalt dat vluchtelingen niet onder dwang naar hun land van herkomst mogen worden teruggestuurd, volledig te eerbiedigen en bijgevolg geen Oezbeekse vluchtelingen aan Oezbekistan uit te leveren; verzoekt de Raad en de Commissie in dit opzicht de situatie van alle Oezbeekse vluchtelingen die reeds aan Oezbekistan werden uitgeleverd, op de voet te volgen;


9. fordert die Kirgisische Republik sowie die anderen Nachbarländer auf, umfassend die Genfer Flüchtlingskonvention der Vereinten Nationen von 1951 zu respektieren, der zufolge keine Flüchtlinge mit Gewalt in ihr Heimatland zurückgebracht werden dürfen, und daher keine usbekischen Flüchtlinge nach Usbekistan auszuliefern; fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, aufmerksam die Situation aller usbekischen Flüchtlinge zu verfolgen, die bereits nach Usbekistan ausgeliefert wurden ...[+++]

9. verzoekt de republiek Kirgizië en de andere buurlanden de Conventie inzake de status van vluchtelingen van 1951, die bepaalt dat vluchtelingen niet onder dwang naar hun land van herkomst mogen worden teruggestuurd, volledig te eerbiedigen en bijgevolg geen Oezbeekse vluchtelingen aan Oezbekistan uit te leveren; verzoekt de Raad en de Commissie in dit opzicht de situatie van alle Oezbeekse vluchtelingen die reeds aan Oezbekistan werden uitgeleverd, op de voet te volgen;


Für die Flüchtlinge in Kasaï wurden von der Kommission seit Anfang des Jahres 1993 bereits 2,3 Millionen ECU für humanitäre Soforthilfe bereitgestellt.

Sinds begin 1993 heeft de Commissie al een bedrag van 2,3 miljoen ecu aan humanitaire spoedhulp toegewezen aan de ontheemde bevolkingsgroepen van Kasaï.


w