Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
BAFI
BAMF
Betriebssozialarbeiter
Betriebssozialpädagogin
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Flugsicherungsleiterin
GFK
Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose
Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose
Genfer Flüchtlingskonvention
Reisedokument für Flüchtlinge
Ständiger Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge
Verantwortliche Betriebliche Sozialarbeit
Verantwortliche für die Flughafensicherheit
Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit
Verantwortlicher Flugzeugführer
Verantwortlicher Luftfahrzeugführer
Verantwortlicher Pilot

Traduction de «flüchtlinge verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wissenschaftlicher Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes | Wissenschaftlicher Zoomitarbeiter, verantwortlich für Register des Tierbestandes/Wissenschaftliche Zoomitarbeiterin, verantwortlich für Register des Tierbestandes

registrator dierentuin


Betriebssozialarbeiter | Betriebssozialpädagogin | Verantwortliche Betriebliche Sozialarbeit | Verantwortlicher Betriebliche Sozialarbeit/Verantwortliche Betriebliche Sozialarbeit

bedrijfsmaatschappelijk werker


verantwortlicher Flugzeugführer | verantwortlicher Luftfahrzeugführer | verantwortlicher Pilot

gezagvoerder


Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Flüchtlingskonvention | GFK [Abbr.]

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag


Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge | BAFI [Abbr.] | BAMF [Abbr.]

Federaal Bureau voor migratie en vluchtelingen


Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin

hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven


Ständiger Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge

Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen


Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose

Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen


Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose

Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen


Reisedokument für Flüchtlinge

reistitel voor vluchtelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen eines gezielten Dialogs mit der Türkei soll ermittelt werden, wie die syrischen Flüchtlinge unterstützt, die Grenzkontrollen verbessert und die für die Schleusung von Migranten verantwortliche organisierte Kriminalität bekämpft werden können.

Met Turkije wordt een specifieke dialoog geopend om na te gaan hoe Syrische vluchtelingen kunnen worden gesteund en hoe grenscontroles kunnen worden verscherpt en georganiseerde misdaad en mensensmokkel kan worden bestreden.


Im Rahmen eines gezielten Dialogs mit der Türkei soll ermittelt werden, wie die syrischen Flüchtlinge unterstützt, die Grenzkontrollen verbessert und die für die Schleusung von Migranten verantwortliche organisierte Kriminalität bekämpft werden können.

Met Turkije wordt een specifieke dialoog geopend om na te gaan hoe Syrische vluchtelingen kunnen worden gesteund en hoe grenscontroles kunnen worden verscherpt en georganiseerde misdaad en mensensmokkel kan worden bestreden.


– (PT) Die Ernsthaftigkeit der aktuellen Lage, in der sich die Menschen in Libyen befinden, die Opfer einer gewalttätigen Unterdrückung durch das Gaddafi-Regime sind, das für unzählige Tote, Verletzte und Flüchtlinge verantwortlich ist, erfordert ein entschlossenes und gemeinsames Handeln der internationalen Gemeinschaft. Die EU sollte eine führende Rolle übernehmen und einen festen Standpunkt in Bezug auf die Verurteilung jener einnehmen, die für die verübten Gräueltaten verantwortlich sind, als auch durch die Annahme und die Implementierung angemessener Maßnahmen sowie durch die Unterstützung des legitimen demokratischen Strebens diese ...[+++]

– (PT) De ernstige situatie waarmee het Libische volk op het moment wordt geconfronteerd, een volk dat te lijden heeft onder de gewelddadige onderdrukking door het regime-Kadhafi dat talloze doden, gewonden en vluchtelingen op zijn geweten heeft, vereist een vastberaden en gezamenlijk optreden van de internationale gemeenschap. De EU moet hierbij een leidende rol op zich nemen en een resoluut standpunt innemen inzake de veroordeling van degenen die verantwoordelijk zijn voor de gepleegde gruweldaden, de goedkeuring en de tenuitvoerleg ...[+++]


4. begrüßt, dass der thailändische Ministerpräsident Abhisit Vejjajiva erklärt hat, die Vorwürfe der Misshandlung von asylsuchenden Rohingya durch die Armee würden aufgeklärt werden, und fordert eine gründliche, objektive und vollkommen transparente Untersuchung, damit die Tatsachen ermittelt werden und angemessene Maßnahmen gegen jene ergriffen werden können, die für die Misshandlung der birmanischen Flüchtlinge verantwortlich sind;

4. juicht de verklaring van de Thaise premier Abhisit Vejjajiva toe waarin hij een onderzoek toezegt naar de beschuldigingen van mishandeling van Rohingya-asielzoekers door militairen, en verzoekt om een diepgaand, onpartijdig en volledig transparant onderzoek met het oog op het vaststellen van de feiten en het nemen van passende maatregelen tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor de mishandeling van Birmaanse vluchtelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. verurteilt nachdrücklich die anhaltende Verfolgung der Rohingya durch die birmanische Regierung, die in erster Linie für das Elend der Flüchtlinge verantwortlich ist; fordert, dass die Rohingya die birmanische Staatsangehörigkeit wiedererhalten, dass umgehend alle Einschränkungen ihres Rechts auf Freizügigkeit, Bildung und Eheschließung aufgehoben werden, dass die Verfolgung aus Gründen der Religion sowie die Zerstörung von Moscheen und anderen Orten des Gebets eingestellt werden und dass sämtliche Menschenrechtsverletzungen im gesamten Land sowie absichtliche Verarmung, willkürliche Besteuerung und Landbeschlagnahme aufhören;

2. veroordeelt met klem de voortdurende vervolging van de Rohingya's door de Birmaanse regering, die de hoofdverantwoordelijkheid draagt voor de erbarmelijke situatie van de vluchtelingen; verzoekt om teruggave van het Birmaanse burgerschap aan de Rohingya's en om onmiddellijke opheffing van alle beperkingen van hun bewegingsvrijheid en van hun recht op onderwijs, hun recht om in het huwelijk te treden, alsook om de stopzetting van de religieuze vervolging, de vernietiging van moskees en andere plaatsen van eredienst, en van alle schendingen van de mensenrechten overal in het land; alsook van opzettelijke verarming, willekeurige belast ...[+++]


A. zutiefst besorgt darüber, dass der Konflikt zwischen Regierungstruppen, die Regierung unterstützenden Milizen und Rebellen in der Region Darfur trotz der Unterzeichnung eines Friedensabkommens für Darfur am 5. Mai 2006 in Abuja/Nigeria in den vergangenen drei Jahren mehr als 400.000 Tote gefordert hat und für über 2,5 Millionen Binnenvertriebene und Flüchtlinge verantwortlich ist,

A. ten zeerste verontrust over het feit dat het conflict in het gebied van Darfur tussen het leger, regeringsgezinde milities en rebellen de afgelopen drie jaar ten minste 400.000 mensenlevens heeft geëist en meer dan 2,5 miljoen mensen op de vlucht heeft gedreven en heeft ontheemd, ofschoon op 5 mei 2006 in Abuja (Nigeria) een vredesakkoord over Darfur is gesloten,


A. in der Erwägung, dass der Konflikt zwischen Regierungstruppen, die Regierung unterstützenden Milizen und Rebellen in der Region Darfur trotz der Unterzeichnung eines Friedensabkommens für Darfur am 5. Mai 2006 in den vergangenen drei Jahren mehr als 200 000 Opfer gefordert hat und für über 2 Millionen Binnenvertriebene und Flüchtlinge verantwortlich ist,

A. overwegende dat het conflict in de regio Darfour tussen regeringstroepen, pro-regeringsmilities en rebellen de afgelopen drie jaar meer dan 200.000 slachtoffers heeft geëist en tot meer dan twee miljoen binnenlandse ontheemden en vluchtelingen heeft geleid, ondanks de ondertekening van een vredesovereenkomst voor Darfour (VOD) op 5 mei 2006,


Ein Verantwortlicher des Flüchtlingslagers von Crotone wird die Erwartungen der Flüchtlinge schildern, die größtenteils nach Nordeuropa gelangen wollen.

Een medewerker van het vluchtelingenkamp in Crotone zal inzicht proberen te verschaffen in de verwachtingen van de vluchtelingen, die meestal kort kunnen worden samengevat, nl. Noord-Europa bereiken.


Die Union weist darauf hin, daß die neue Regierung für die Sicherheit im ganzen Land verantwortlich ist, wozu auch der Schutz und die menschenwürdige Behandlung der Flüchtlinge gehören, die sich noch in großer Zahl in der Demokratischen Republik Kongo aufhalten.

De Unie herinnert eraan dat de nieuwe autoriteiten verantwoordelijk zijn voor de veiligheid in het hele land, ook voor de bescherming en een menswaardige behandeling van de vluchtelingen die zich in groten getale in de Democratische Republiek Congo bevinden.


Im Einklang mit früheren Erklärungen der Union und dem Wortlaut der Resolution 1319 (2000) des VN-Sicherheitsrates vom 8. September fordert die Europäische Union die indonesische Regierung auf, unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zur Entwaffnung und Auflösung der Milizen in Westtimor zu treffen und gegen die Personen gerichtlich vorzugehen, die für Übergriffe auf Personal von internationalen Organisationen und auf Flüchtlinge verantwortlich sind.

De EU roept de Indonesische regering op om onmiddellijk adequaat op te treden teneinde de milities op West-Timor te ontwapenen en te ontmantelen en de mensen die verantwoordelijk zijn voor de agressie tegen internationaal personeel en vluchtelingen voor de rechter te brengen, overeenkomstig eerdere verklaringen van de Unie en resolutie 1319 (2000) van de VN-Veiligheidsraad van 8 september.


w