Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flüchtlinge in ihre heimat förderliches » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte, dass die Kommission sagt, ob die Europäische Union ihre Handelsbeziehungen mit einem China beibehalten möchte, das die Menschenrechte in solch einer Weise mit Füßen tritt und nicht damit aufhört, nordkoreanische Flüchtlinge in ihre Heimat zurückzuschicken.

Ik wil graag van de Commissie weten of de Europese Unie wel handelsbetrekkingen moet onderhouden met een China dat de mensenrechten zo met voeten treedt en niet ophoudt met het terugsturen van Noord-Koreaanse vluchtelingen.


Der Rat betont insbesondere, dass dafür zu sorgen ist, dass humanitäre Hilfe ungehindert geleistet und Hilfsgüter geliefert werden können und die Sicherheit in den Lagern der Binnenflüchtlinge gewährleistet ist, so dass ein für die freiwillige Rückkehr der Binnenflüchtlinge und der Flüchtlinge in ihre Heimat förderliches Umfeld geschaffen wird.

De Raad beklemtoonde in het bijzonder dat het onbelemmerd verstrekken van humanitaire hulp en goederen, alsook de beveiliging van kampen voor intern ontheemden moeten worden gegarandeerd, teneinde een gunstig klimaat te scheppen voor de vrijwillige terugkeer van intern ontheemden en vluchtelingen.


Natürlich besteht die Rolle der Union und der internationalen Gemeinschaft darin, langfristig die Rückkehr all dieser Flüchtlinge in ihre Heimat zu ermöglichen, aber im derzeitigen Stadium ist für viele von ihnen nicht an Rückkehr zu denken.

De rol van de EU en de internationale gemeenschap is natuurlijk ervoor te zorgen dat al deze vluchtelingen op lange termijn terug naar huis kunnen keren, maar momenteel is dit voor veel van hen geen optie.


Jetzt will ich etwas sagen, das für mich selber, für die Mannschaft und für alle gilt: Wir haben die Hoffnung auf eine rasche Beilegung der Krise, auf ein Ende der Gewalt und eine schnellstmögliche Rückkehr der Flüchtlinge in ihre Heimat!

Ik wil nu iets zeggen dat voor mijzelf, voor het team en voor iedereen geldt: wij hopen dat de crisis snel wordt overwonnen, dat het geweld een einde neemt en dat de vluchtelingen zo snel mogelijk naar hun eigen land kunnen terugkeren.


37. begrüßt den Dialog zwischen der Türkei und den Vereinten Nationen zur Rückkehr von Flüchtlingen, bedauert jedoch die anhaltenden Probleme hinsichtlich der Rückkehr der innerhalb des Landes Vertriebenen und der sich in Europa befindenden Flüchtlinge in ihre Heimat sowie die Tatsache, dass es für Syrisch-Orthodoxe aus Sicherheits-, wirtschaftlichen und sozialen Gründen noch immer sehr schwierig ist, sich wieder im Südosten der Türkei niederzulassen; bedauert zugleich die unveränderte Situation hinsichtlich der ...[+++]

37. verwelkomt de dialoog tussen Turkije en de VN over de terugkeer van vluchtelingen, maar betreurt de blijvende problemen inzake de terugkeer van de intern ontheemde personen en van de, in Europa verkerende, vluchtelingen naar hun geboortegrond en dat het voor Syrisch-Orthodoxen in verband met veiligheids-, economische en sociale redenen nog steeds zeer moeilijk is zich te hervestigen in Zuidoost-Turkije; betreurt tevens de instandhouding van en de onveranderde situatie inzake de aanwezigheid van dorpswachters in Koerdische en Syrisch-Orthodoxe dorpen;


34. begrüßt den Dialog zwischen der Türkei und den Vereinten Nationen zur Rückkehr von Flüchtlingen, bedauert jedoch die anhaltenden Probleme hinsichtlich der Rückkehr der innerhalb des Landes Vertriebenen und der sich in Europa befindenden Flüchtlinge in ihre Heimat sowie die Tatsache, dass es für Syrisch-Orthodoxe aus Sicherheits-, wirtschaftlichen und sozialen Gründen noch immer sehr schwierig ist, sich wieder im Südosten der Türkei niederzulassen; bedauert zugleich die Beibehaltung der Dorfwächter und die unv ...[+++]

34. verwelkomt de dialoog tussen Turkije en de VN over de terugkeer van vluchtelingen, maar betreurt de blijvende problemen inzake de terugkeer van de intern ontheemde personen en van de, in Europa verkerende, vluchtelingen naar hun geboortegrond en dat het voor Syrisch-Orthodoxen in verband met veiligheids-, economische en sociale redenen nog steeds zeer moeilijk is zich te hervestigen in Zuidoost-Turkije; betreurt tevens de instandhouding van en de onveranderde situatie inzake de dorpswachters in Koerdische en Syrisch-Orthodoxe dorpen;


Das Gesetz wird zur Stabilität des Landes beitragen und der Aussicht darauf förderlich sein, dass die Sicherheitskräfte rasch der Ordnung gemäß in alle Gebiete zurückkehren und dass auch die Flüchtlinge und Vertriebenen in Sicherheit und Würde in ihre Heimat zurückkehren können.

Deze wet zal de stabiliteit van het land verstevigen en de vooruitzichten voor een ordelijke en spoedige terugkeer van de veiligheidstroepen naar alle gebieden, alsook de veilige en waardige terugkeer van vluchtelingen en ontheemden naar hun woningen, verbeteren.


Dem Rat ist außerordentlich an einer Rückkehr der Flüchtlinge in ihre Heimat Kosovo, vorzugsweise unter der Aufsicht des UNHCR, gelegen.

Wij hechten groot belang aan de terugkeer van de vluchtelingen naar hun huizen in Kosovo, onder controle van het UNHCR.


1993 gewährte die Gemeinschaft noch umfangreichere Mittel zur Unterstützung des Friedensprozesses in der Region, insbesondere Mittel zugunsten der in ihre Heimat zurückkehrenden Flüchtlinge sowie zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte in dieser Region.

De Commissie heeft in 1993 haar steun aan het vredesproces in de regio nog uitgebreid met name door hulp aan de bevolkingsgroepen die naar hun land zijn teruggekeerd alsmede door hulp ter bevordering van de democratie en van de mensenrechten in de regio.


Der Europäische Rat ist übereingekommen, für das Flüchtlingsproblem innerhalb der Region nach einer umfassenden Lösung auf der Grundlage des Rechts aller Flüchtlinge aus dem Kosovo auf eine sichere Rückkehr in ihre Heimat zu suchen.

De Europese Raad is overeengekomen een alomvattende aanpak te volgen om het vluchtelingenvraagstuk binnen de regio op te lossen, op basis van het recht van alle vluchtelingen uit Kosovo om veilig naar hun woonplaatsen terug te keren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flüchtlinge in ihre heimat förderliches' ->

Date index: 2021-03-17
w