Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flämischer Rat
Flämisches Parlament
Parlament der Flämischen Gemeinschaft
Präsident des Flämischen Parlaments
Rat der Flämischen Gemeinschaft

Traduction de «flämischen parlament keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident des Flämischen Parlaments

Voorzitter van het Vlaams Parlement


Parlament der Flämischen Gemeinschaft

Parlement van de Vlaamse Gemeenschap


Flämischer Rat | Flämisches Parlament | Rat der Flämischen Gemeinschaft

Raad van de Vlaamse Gemeenschap, Vlaamse Raad genoemd | Vlaams Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagenden Parteien führen im zweiten Teil des ersten, des zweiten und des dritten Klagegrunds an, dass die Artikel 40 bis 43, 45 bis 48 und 78 des Dekrets vom 9. Mai 2014 gegen Artikel 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme und mit den Artikeln 7 und 8 des Aarhus-Übereinkommens verstießen, weil keine vorherige Öffentlichkeitsbeteiligung an der Ausarbe ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het tweede onderdeel van het eerste, van het tweede en van het derde middel aan dat de artikelen 40 tot 43, 45 tot 48 en 78 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zouden zijn met artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en met de artikelen 7 en 8 van het Verdrag van Aarhus, doordat niet in voorafgaande inspraak wordt voorzien voor het publiek bij de totstandkoming van het Vlaamse Natura 2000-programma, de ...[+++]


Aufgrund von Artikel 7.3.12 des Grundstücks- und Immobiliendekrets wird keine soziale Auflage erteilt, wenn das Grundstück in einem Wohngebiet liegt, sofern die privatschriftliche Urkunde über den Kauf der Grundstücke ein festes Datum erhalten hat zwischen dem 1. Januar 2003 und dem Tag vor dem Einreichen des Entwurfs des Grundstücks- und Immobiliendekrets im Flämischen Parlament und sofern vor dem letztgenannten Datum eine finanzielle Transaktion zwischen dem Käufer und dem Verkäufer stattgefunden hat.

Krachtens artikel 7.3.12 van het Grond- en pandendecreet wordt geen sociale last opgelegd indien de grond gelegen is in woongebied, voor zover de onderhandse akte betreffende de aankoop van de gronden vaste datum heeft gekregen tussen 1 januari 2003 en de dag voorafgaand aan de indiening van het ontwerp van het Grond- en pandendecreet in het Vlaams Parlement, en vóór die laatste datum een financiële transactie tussen de koper en de verkoper heeft plaatsgevonden.


Zur Untermauerung ihres Klagegrunds weisen die klagenden Parteien die doppelte Argumentation des Flämischen Parlaments zurück, wonach einerseits die Einhaltung von Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 nur für die Regionen und nicht für die Gemeinschaften, die Zuständigkeiten im Bereich des Unterrichtswesens ausübten, gelte und andererseits die Bestimmung von Artikel 5 des Sondergesetzes vom 21. Juli 1971 keine « bestehende Garantie » im Sinne von Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 darstelle, weil sie ve ...[+++]

Ter ondersteuning van hun middel weerleggen de verzoekende partijen de dubbele argumentatie van het Vlaams Parlement volgens welke, enerzijds, de naleving van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 alleen zou gelden voor de gewesten en niet voor de gemeenschappen die onderwijsbevoegdheden uitoefenen en, anderzijds, de bepaling van artikel 5 van de bijzondere wet van 21 juli 1971 geen « bestaande garantie » zou zijn in de zin van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, daar zij ongrondwettig zou zijn in zoverre zij in strijd zou zijn met de bevoegdheidsverdeling vervat in artikel 127 van de Grondwet, op z ...[+++]


Die klagende Partei führt an, das Zusammenarbeitsabkommen könne im vorliegenden Fall nicht angewandt werden, da es im Flämischen Parlament keine Mehrheit gegeben habe, um die Auswirkungen des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 auf die Steuern der Flämischen Region auszudehnen, und da es nicht « für eine Sondermassnahme wie die Steueramnestie benutzt werden könnte ».

De verzoekende partij voert aan dat dat samenwerkingsakkoord te dezen niet zou kunnen worden toegepast omdat er in het Vlaams Parlement geen meerderheid zou zijn geweest om de gevolgen van de wet van 31 december 2003 uit te breiden tot de Vlaamse gewestelijke belastingen en omdat het niet « gebruikt [zou kunnen] worden voor een uitzonderingsmaatregel zoals de fiscale amnestie ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestimmungen würden ebenfalls eine offensichtliche Diskriminierung schaffen, insofern sie keine ähnliche Möglichkeit bieten würden, sich durch eine Listengruppierung für die Wahlen zum Flämischen Parlament der Sperrklausel zu entziehen.

De bepalingen zouden ook een klaarblijkelijke discriminatie invoeren, in zoverre zij geen soortgelijke mogelijkheid bieden om door middel van een lijstenverbinding aan de kiesdrempel te ontsnappen voor de verkiezingen van het Vlaams Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flämischen parlament keine' ->

Date index: 2021-04-16
w