Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Flämische Region
Flandern
Flämische Region

Traduction de «flämische region betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flämische Region [ Flandern ]

Vlaams Gewest [ Vlaanderen ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insofern diese Programme oder Pläne den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten, die in den Anhängen I und II der Richtlinie 2011/92/EU erwähnt sind, im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2001/42/EG oder für die künftige Genehmigung von Projekten bilden würden und diese Pläne oder Programme erhebliche Umweltauswirkungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2001/42/EG haben könnten, wurde die Richtlinie 2011/92/EU, was die Flämische Region betrifft, in Kapitel II von Titel IV des Dekrets der Flämischen Region vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über Umweltpolitik umgesetzt.

In zoverre die programma's of plannen het kader zouden vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor in bijlagen I en II bij de richtlijn 2011/92/EU genoemde projecten, in de zin van artikel 3, lid 2, a), van de richtlijn 2001/42/EG, of voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten en die plannen of programma's aanzienlijke milieueffecten zouden kunnen hebben in de zin van artikel 3, lid 4, van de richtlijn 2001/42/EG, is de richtlijn 2011/92/EU, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, omgezet in hoofdstuk II van titel IV van het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inza ...[+++]


Paragraph 1 der angefochtenen Bestimmung betrifft die Eintreibung von administrativen Geldbußen, die durch die Flämische Region auferlegt werden.

Paragraaf 1 van de bestreden bepaling slaat op de inning van administratieve geldboetes opgelegd door het Vlaamse Gewest.


In der Erwägung, dass, was die Rechtfertigung der partiellen Revision des Sektorenplans betrifft, in dem Gutachten der Gemeinde Chaumont-Gistoux vom 29. März 2010 Folgendes angeführt wird: "wenn für einige Mörtelpräparate in der Tat ein hochqualitativer Sand notwendig ist, können für die meisten Anwendungen von Sand Ersatzstoffe benutzt werden, die heute noch wenig gebraucht werden"; "während die Wallonische Region im Jahre 2007 die Notwendigkeit für die Flämische Region be ...[+++]

Overwegende dat, wat de rechtvaardiging van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan betreft, de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 benadrukt dat « indien bepaalde soorten mortel daadwerkelijk kwaliteitszand vereisen, er voor het merendeel van de zandaanwendingen vervangingsmaterialen bestaan die tegenwoordig ondergebruikt worden »; dat« indien de Waalse Regering in 2007gewezen heeft op de noodzaak voor het Vlaamse Gewest om over zand van goede kwaliteit te beschikken, het past te doen opmerken dat Vlaanderen wel degelijk beschikt over talrijke zandgroeven en afzettingen, afgezien van overwegingen inzake ru ...[+++]


Laut Artikel 3 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 werden, was die Flämische Region betrifft, die Attribute der Rechtspersönlichkeit « gemäss dem vorliegenden Gesetz, insbesondere gemäss Artikel 1 » ausgeübt.

Luidens artikel 3, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 worden de attributen van de rechtspersoonlijkheid voor het Vlaamse Gewest uitgeoefend « overeenkomstig deze wet, inzonderheid artikel 1 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bestimmungen wurden, was die Flämische Region betrifft, mit Wirkung vom 1. Januar 2007 durch die Artikel 186 und 187 des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 ersetzt; sie sind nichtsdestoweniger im Hauptverfahren anwendbar, welches am 16. Dezember 2002 beim vorlegenden Richter anhängig gemacht worden ist.

Die bepalingen werden, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, met ingang van 1 januari 2007 vervangen door de artikelen 186 en 187 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, maar zijn niettemin van toepassing in het bodemgeschil, dat op 16 december 2002 bij de verwijzende rechter aanhangig werd gemaakt.


In Sachen : Präjudizielle Frage in bezug auf Artikel 257 § 2 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (was die Flämische Region betrifft), gestellt vom Gericht erster Instanz Gent.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 257, § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (wat het Vlaamse Gewest betreft), gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Gent.


« Art. 2. Was die Flämische Region betrifft, wird in Artikel 48 des Erbschaftsteuergesetzbuches der Wortlaut nach der Tabelle I folgendermassen ersetzt:

« Art. 2. Wat het Vlaamse Gewest betreft wordt in artikel 48 van het Wetboek der Successierechten de tekst na tabel I vervangen door wat volgt :


Art. 3. Was die Flämische Region betrifft, werden in Artikel 56 desselben Gesetzbuches folgende Änderungen durchgeführt:

Art. 3. Wat het Vlaamse Gewest betreft worden in artikel 56 van hetzelfde wetboek de volgende wijzigingen aangebracht :




D'autres ont cherché : flandern     flämische region     die flämische region     flämische region betrifft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flämische region betrifft' ->

Date index: 2022-11-13
w