Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flur
Gang
Gewanne
Korridor

Traduction de «flur suxy » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Römisches Abkommen vom 7.Oktober 1952 über die Regelung der von ausländischen Flugzeugen verursachten Flur-und Gebäudeschäden

Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.407 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Vierre in Chiny, Flur Suxy, stromaufwärts der " Pont de la route Suxy-Chiny" , auf dem am Ort genannt " Aux Paquis" gelegenen und 1 euro katastrierten Gemeindegelände, am linken Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 350 und 351, zug ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.407 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Chiny, sectie Suxy, stroomopwaarts van de brug van de weg Suxy-Chiny, op het gemeentelijke terrein gekadastreerd 1 euro, plaatsnaam " Aux Paquis " , op de linkeroever, tussen de profielen 350 en 351 van de atlas van de waterlopen.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.6.528 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Vierre in Chiny, Flur Suxy, am Ort genannt " Sous la Nawée" , am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 351 und 352, zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.528 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Chiny, sectie Suxy, plaatsnaam " Sous le Nawée" , op de rechteroever, tussen de profielen 351 en 352 van de atlas van de waterlopen.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.268 vom 8. Februar 2002 wird das Anlegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Vierre in Chiny, Flur Suxy, stromaufwärts von der Brücke der Strasse Suxy-Chiny, auf dem 1e katastrierten, am Ort genannt " Aux Paquis" gelegenen Gemeindegelände, am linken Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 350 und 351 und entsprechen ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.268 van 8 februari 2002 wordt het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Chiny, sectie Suxy, stroomopwaarts van de brug op de weg Suxy-Chiny op het gemeentelijke terrein, kadastraal bekend 1e, plaatsnaam « Aux Paquis », op de linkeroever, tussen de profielen 350 en 351 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aa ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.8.256 vom 10. Mai 2000 werden das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Vierre in Chiny, Flur Suxy, am Ort genannt " Sous le Nawée" , am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 351 und 352 und entsprechend den Begrenzungen, die in dem diesem Erlass beigefügten Plan angegeben werden, zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.8.256 van 10 mei 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Vierre te Chiny, sectie Suxy, wijk " Sous le Nawée" , op de rechteroever, tussen de profielen 351 en 352 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde plan.




D'autres ont cherché : gewanne     korridor     flur suxy     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flur suxy' ->

Date index: 2025-07-30
w