Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmieten von Flugzeugen
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
ETOPS
Langstreckenbetrieb mit zweimotorigen Flugzeugen
Langstreckenflüge mit zweimotorigen Flugzeugen
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Signale zum Einwinken von Flugzeugen

Traduction de «flugzeugen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ETOPS | Langstreckenbetrieb mit zweimotorigen Flugzeugen | Langstreckenflüge mit zweimotorigen Flugzeugen

lange-afstandsvluchten met tweemotorige luchtvaartuigen | ETOPS [Abbr.]


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Signale zum Einwinken von Flugzeugen

loodssignalen voor vliegtuigen | marshallingsignalen voor vliegtuigen




bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehrere Fluggesellschaften außerhalb Europas (einschließlich Qantas, Emirates, Malaysian Airlines, Royal Jordanian, Wataniya, Virgin Australia) haben den Dienst getestet bzw. bieten ihn in rund 40 Flugzeugen bereits an.

Diverse luchtvaartmaatschappijen buiten Europa (zoals Qantas, Emirates, Malaysian Airlines, Royal Jordanian, Wataniya, Virgin Australia) zijn deze diensten aan het testen of bieden ze reeds aan (40 vliegtuigen zijn al uitgerust).


6. vertritt die Ansicht, dass aufgrund der Erdölabhängigkeit des Verkehrssektors alternative und erneuerbare Energieträger immer mehr an Bedeutung gewinnen, aber auch viel stärker in die erforderliche Infrastruktur investiert werden muss; betont jedoch, dass Agrokraftstoffe für den nachhaltigen Verkehr nur dann eine Rolle spielen können, wenn der Sektor effizienter wird und sich der Kraftstoffbedarf insgesamt verringert, und dass die Nachhaltigkeitskriterien um Treibhausgasemissionsbilanzen für die auf Verdrängungseffekte zurückgehenden indirekten Landnutzungsänderungen ergänzt werden; merkt zudem an, dass mit einer umweltbewussten Fahrweise bereits heute Ene ...[+++]

6. is van mening dat alternatieve en hernieuwbare energiebronnen, gezien de afhankelijkheid van het vervoer van aardolie, aan belang winnen maar vindt dat er aanzienlijk meer moet worden geïnvesteerd in aangepaste infrastructuur; benadrukt niettemin dat biobrandstoffen alleen een rol kunnen spelen in duurzaam vervoer als de sector aanzienlijk efficiënter wordt en zijn totale brandstofbehoeften vermindert, en wijst erop dat de toegepaste duurzaamheidscriteria uitwijzen dat een deel van de uitstoot van broeikasgassen voortkomt uit indirecte veranderingen in het grondgebruik als gevolg van migratiebewegingen; merkt niettemin op dat dankzij ecorijden nu al op energie en brandstof kan worden bespaard en dat ook voor andere vervoerswijzen brand ...[+++]


Nachdem in einigen Ländern (u. a. Frankreich und Australien) Mobilfunkdienste in Flugzeugen bereits erprobt wurden, beabsichtigen einige Telekom-Betreiber, solche Dienste im Jahresverlauf 2008 anzubieten und damit in einer der wenigen Alltagssituationen, in der die Kommunikationsmöglichkeiten bisher sehr beschränkt waren, Erreichbarkeit zu gewährleisten.

Enkele telecomoperatoren en luchtvaartmaatschappijen zijn van plan deze service in de loop van 2008, na tests met mobiele communicatiediensten aan boord van vliegtuigen in een aantal landen (Frankrijk en Oostenrijk), te introduceren zodat we voortaan ook bereikbaar zijn in een van de weinige situaties in ons dagelijks leven waarin de communicatiemogelijkheden nog erg beperkt zijn.


Unterdessen arbeiten die Fluggesellschaften daran, optimale Bedingungen für die Mobilfunknutzung zu schaffen, damit der neue Dienst von möglichst vielen Fluggästen angenommen wird, und analysieren seine Akzeptanz in den bereits damit ausgestatteten Flugzeugen.

Om ervoor te zorgen dat deze nieuwe diensten door alle consumenten worden aanvaard, zijn de luchtvaartmaatschappijen de voorwaarden voor het gebruik van mobiele telefoons aan boord van vliegtuigen aan het verfijnen. Ze gaan ook na in welke mate deze dienst ingang vindt in de vliegtuigen die al zijn uitgerust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist zum Beispiel bei der Anpassung gewisser Vorschriften zur Flugtüchtigkeit der Fall, die bereits von der European Aviation Safety Agency (EASA) für Betriebe mit nichtgewerblichen Flugzeugen beschlossen wurden, oder bei der möglichen Anpassung spezifischer Vorschriften in Bezug auf vereinfachte Sicherheits- und Passagierprüfungsverfahren in der Geschäftsreiseluftfahrt.

De aanpassing van bepaalde luchtwaardigheidsregels, die de EASA al heeft goedgekeurd, aan de exploitatie van niet-commerciële vliegtuigen is daar een voorbeeld van. We denken ook aan de eventuele toepassing van specifieke regels voor vereenvoudigde veiligheids- en controleprocedures ten aanzien van passagiers in de zakenluchtvaart.


Wir wollen keine fiktiven Listen wie in diesem Jahr, denen zufolge die Mitgliedstaaten angeblich bereit waren, FRONTEX mit rund 21 Flugzeugen, 27 Hubschraubern und 117 Schiffen auszustatten, während sie tatsächlich aber, wenn Einsätze durchgeführt werden sollten, ihre Zusagen unverhohlen missachteten.

We willen geen gefingeerde overzichten, zoals eerder dit jaar, toen de lidstaten schijnbaar akkoord gingen met het leveren van circa 21 vliegtuigen, 27 helikopters en 117 schepen aan Frontex, maar feitelijk, toen de missie uitgevoerd moest gaan worden, zonder enige schaamte niets meer wilden weten van hun eigen beloften.


Es besteht aus Hubschraubern, Flugzeugen, Schiffen, mobilen Radareinheiten, Fahrzeugen und anderen Grenzkontrollinstrumenten, die die Mitgliedstaaten freiwillig und auf Ersuchen eines anderen Mitgliedstaates oder im Rahmen eines gemeinsamen FRONTEX-Einsatzes für eine bestimmte Zeit zur Verfügung zu stellen bereit sind.

Het bestaat uit helikopters, vliegtuigen, vaartuigen, mobiele radareenheden, voertuigen en andere hulpmiddelen voor de grenscontrole, die de lidstaten vrijwillig, op verzoek van een andere lidstaat of naar aanleiding van de lancering van een gezamenlijke FRONTEX-operatie, gedurende een beperkte periode ter beschikking willen stellen.


Bis zu einer gemeinschaftsweiten Angleichung der Bedingungen für die Charterung von Flugzeugen durch Gesellschaften aus Drittländern, wie sie für gemeinschaftliche Luftfahrtunternehmen bereits durch die Verordnung (EWG) Nr. 2407/1992 des Rates vom 23. Juli 1992 über die Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen vorgesehen sind, sollte die Möglichkeit geschaffen werden, die Liste der Luftfahrtunternehmen, deren Betrieb untersagt ist oder die verkehrsrechtlichen Beschränkungen unterliegen, auf solche Unternehmen auszu ...[+++]

In afwachting van een communautaire harmonisatie van de voorwaarden voor het charteren van vliegtuigen van maatschappijen van derde landen met de reeds bestaande voorwaarden zoals die voor communautaire maatschappijen reeds zijn voorzien in Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen, moet het mogelijk zijn de lijst van maatschappijen waarvan de verkeersrechten zijn ingetrokken of beperkt uit te breiden tot dergelijke maatschappijen.


Der Europäische Rat, der am Tag nach der Entführung und der vorsätzlichen Bruchlandung von Flugzeugen in New York, Washington D.C. und Pennsylvania zusammentrat, ersuchte den Rat „Verkehr“, Maßnahmen zu prüfen, die zur Verbesserung der Sicherheit im Flugverkehr ergriffen werden können, und die Beratungen über bereits vorgeschlagene Maßnahmen dieser Art abzuschließen.

De Europese Raad heeft op de dag na de kaping en het opzettelijk laten neerstorten van vliegtuigen in New York, Washington D.C. en Pennsylvania, de Raad voor Vervoer verzocht om te bezien welke maatregelen moeten worden genomen ten einde de veiligheid van de luchtvaart te verbeteren en om de behandeling van reeds gedane voorstellen af te ronden.


Die EU hat bereits ein System entwickelt, um die Basissignale der Systeme GPS und GLONASS zu verbessern und diese Systeme mit genügend Sicherheitskontrollen für die Landung von zivilen Flugzeugen auszustatten.

Zij heeft als aanvulling op de GPS- en GLONASS-signalen al een plaatsbepalingssysteem ontwikkeld dat betrouwbaar genoeg is om een verkeersvliegtuig veilig aan de grond te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flugzeugen bereits' ->

Date index: 2021-07-08
w