Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flughäfen jedoch sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Durchfuhr durch eines dieser Gebiete oder Drittländer ist dieser Test jedoch nicht erforderlich, wenn der Besitzer oder die ermächtigte Person eine unterzeichnete Erklärung dahingehend vorlegt, dass die Tiere keinen Kontakt mit Tieren für Tollwut empfänglicher Arten hatten und ein gesichertes Transportmittel oder einen gesicherten Bereich auf dem Gelände eines internationalen Flughafens nicht verlassen. Daher sollten in der vorliegenden Verordnung die Anforderungen ...[+++]

Bij doorvoer door een van deze gebieden of derde landen is die test echter niet verplicht wanneer de eigenaar of gemachtigde een schriftelijke verklaring kan overleggen die aangeeft dat de dieren niet in contact zijn gekomen met dieren van soorten die vatbaar zijn voor rabiës en dat zij het vervoermiddel of het terrein van een internationale luchthaven niet verlaten. Het is dan ook passend om de voorschriften betreffende de vorm, de opmaak en de taal van die verklaring in deze verordening vast te stellen.


53. nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, den Vorschlag über Bodenabfertigungsdienste zurückzuziehen, und hebt hervor, dass die Monopole, die es an bestimmten großen EU-Flughäfen immer noch gibt, aufgebrochen werden sollten, wobei die Lage in jenen Mitgliedstaaten gebührend berücksichtigt werden sollte, in denen diese Dienste bereits dereguliert sind; fordert das Erreichen einer gewissen Deregulierung und eines gewisses Maßes an Wettbewerb, indem die Anzahl der Dienstleister auf großen EU-Flughäfen erhöht wird, da dies Wirksamkeit und Qualität der Abläufe an den Flu ...[+++]

53. wijst op de intentie van de Commissie om het voorstel voor grondafhandeling in te trekken en benadrukt dat de monopolies die op bepaalde grote luchthavens in de EU nog altijd bestaan, moeten worden ondervangen met de nodige aandacht voor de lidstaten waar deze diensten al geliberaliseerd zijn; pleit voor een liberaliserings- en concurrentieniveau dat moet worden bereikt door een verhoogd aantal dienstverleners op grote luchthavens in de EU, aangezien dit de efficiëntie en de kwaliteit van de luchthavenexploitatie zal verbeteren en de prijzen voor de gebruikers en passagiers van luchthavens zal beperken; benadrukt echter dat een nie ...[+++]


50. weist auf die Absicht der Kommission hin, den Vorschlag über Bodenabfertigungsdienste zurückzuziehen, und hebt hervor, dass die Monopole, die es an bestimmten großen EU‑Flughäfen immer noch gibt, mit einem neuen Vorschlag über Bodenabfertigungsdienste aufgebrochen werden sollten, in dem die Lage in jenen Mitgliedstaaten ausreichend Beachtung findet, wo diese Dienste bereits dereguliert sind; fordert, eine gewisse Deregulierung und ein gewisses Maß an Wettbewerb zu erreichen, indem die Anzahl der Dienstleister auf großen EU‑Flughä ...[+++]

50. wijst op de intentie van de Commissie om het voorstel voor grondafhandeling in te trekken, en benadrukt dat de monopolies die nog altijd bestaan op bepaalde grote luchthavens in de EU moeten worden ondervangen door een nieuw voorstel voor grondafhandeling, met de nodige aandacht voor de lidstaten waar deze diensten al geliberaliseerd zijn; pleit voor een liberaliserings- en concurrentieniveau dat moet worden verwezenlijkt door het aantal dienstverleners op grote luchthavens in de EU te verhogen, aangezien dit de efficiëntie en de kwaliteit van de luchthavenexploitatie zal verbeteren en de kosten voor de gebruikers en passagiers van ...[+++]


Die größten Umsteigeknoten und die wichtigsten europäischen und innerstaatlichen Flughäfen jedoch sollten zusammen mit jedem anderen Flughafen reguliert werden, wenn dieser auf einem monopolistischen Markt tätig ist.

Daarentegen moeten de grootste knooppunten en de belangrijkste Europese en nationale luchthavens samen met elke andere luchthaven worden gereguleerd als zij op een monopolistische markt opereren.


Militärluftfahrzeuge, die als allgemeiner Luftverkehr betrieben werden, sollten jedoch ATFM-Maßnahmen unterliegen, wenn sie innerhalb des Luftraums oder an Flughäfen betrieben werden oder betrieben werden sollen, wo ATFM-Maßnahmen gelten.

Militaire luchtvaartuigen die als algemeen luchtverkeer vliegen, dienen echter wel onder de ATFM-maatregelen te vallen wanneer zij in luchtruim of van/naar luchthavens vliegen of zullen vliegen waarop ATFM-maatregelen van toepassing zijn.


Militärluftfahrzeuge, die als allgemeiner Luftverkehr betrieben werden, sollten jedoch ATFM-Maßnahmen unterliegen, wenn sie innerhalb des Luftraums oder an Flughäfen betrieben werden oder betrieben werden sollen, wo ATFM-Maßnahmen gelten.

Militaire luchtvaartuigen die als algemeen luchtverkeer vliegen, dienen echter wel onder de ATFM-maatregelen te vallen wanneer zij in luchtruim of van/naar luchthavens vliegen of zullen vliegen waarop ATFM-maatregelen van toepassing zijn.


Der Erkennung von flüssigen Explosivstoffen dienende Methoden, einschließlich Technologien, sollten so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis 29. April 2010, EU-weit auf Flughäfen eingeführt werden, damit Fluggäste ungefährliche Flüssigkeiten ohne Einschränkung mitführen können.

Teneinde passagiers in staat te stellen schadeloze vloeistoffen zonder beperkingen mee te nemen, moeten zo snel mogelijk, en uiterlijk op 29 april 2010, in de hele EU methoden (inclusief technologieën) worden toegepast om vloeibare explosieven in luchthavens te detecteren.


2. vertritt die Auffassung, dass die von der Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Ein Aktionsplan für Kapazität, Effizienz und Sicherheit von Flughäfen in Europa” (KOM(2006)0819) vorgeschlagenen 14 Maßnahmen einen konsequenten Ansatz im Hinblick auf die verbesserte Auslastung der derzeitigen Kapazitäten darstellen; fordert die Kommission jedoch auf, ebenfalls eine langfristige Strategie für den Ausbau der Flughafenkapazitäten zu formulieren; vertritt ferner die Auffassung, dass die Rechtsvorschriften eingehend überarbeit ...[+++]

2. is van oordeel dat de 14 acties die door de Commissie in haar mededeling getiteld “Actieplan inzake de capaciteit, efficiëntie en veiligheid van de Europese luchthavens” (COM(2006)0819) worden voorgesteld, een consistente aanpak vormen om het gebruik van de huidige capaciteit te verbeteren, maar roept de Commissie op om tevens een langetermijnstrategie voor de uitbreiding van luchthavencapaciteit te ontwikkelen; is daarnaast van mening dat er een volledige beoordeling van de wetgeving moet worden verricht teneinde de luchthavens in de Gemeenschap verder open te stellen voor liberalisering van de markt;


Umweltbezogene Entgelte, die mit dem ausdrücklichen Zweck erhoben werden, Maßnahmen zur Minderung der Umweltauswirkungen in der Nähe des betreffenden Flughafens zu finanzieren, z.B. Maßnahmen zur Schalldämmung, sind jedoch mit den bestehenden ICAO-Entgeltgrundsätzen vereinbar und sollten demnach auch in der vorliegenden Richtlinie zulässig sein.

Milieuheffingen die specifiek tot doel hebben maatregelen te financieren ter verzachting van de milieugevolgen in de onmiddellijke omgeving van luchthavens, zoals de aanleg van geluidsschermen, zijn te verenigen met de huidige tariferingsbeginselen van de internationale burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en dienen derhalve op grond van deze richtlijn te worden toegestaan.


w