Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flughäfen gemäss einem veröffentlichten zeitplan " (Duits → Nederlands) :

Wie aus dem vorliegenden Fall ersichtlich, basieren Geschäftspraktiken zwischen Flughäfen und Luftverkehrsgesellschaften nicht immer ausschließlich auf einem veröffentlichten Gebührenverzeichnis.

Zoals in deze zaak het geval is, zijn de zakelijke praktijken tussen luchthavens en luchtvaartmaatschappijen niet altijd uitsluitend gebaseerd op een gepubliceerde heffingenlijst.


« regelmässige Fluglinie »: eine Reihe von entgeltlichen und mittels zum Passagiertransport bestimmten Luftfahrzeugen durchgeführten Flügen, sodass bei jedem Flug individuell verkaufte Sitzplätze dem Publikum zur Verfügung gestellt werden und dass diese Reihe von Flügen demzufolge so organisiert wird, dass eine Verbindung zwischen den beiden selben Flughäfen gemäss einem veröffentlichten Zeitplan gewährleistet wird.

« regelmatige lijn » : een reeks vluchten uitgevoerd tegen betaling d.m.v. luchtvaartuigen bestemd voor het vervoer van passagiers onder dusdanige voorwaarden dat voor elke vlucht individueel verkochte zetels ter beschikking van het publiek gesteld worden en voorzover die reeks vluchten georganiseerd wordt zodat een verbinding tussen twee dezelfde luchthavens gewaarborgd wordt volgens een bekendgemaakte dienstregeling.


Die Arbeitnehmerin muss diese Tage postnatalen Urlaubs gemäss einem von ihr selbst festgelegten Zeitplan innerhalb von acht Wochen ab dem Ende des ununterbrochenen Zeitraums postnatalen Urlaubs nehmen.

De werkneemster moet deze verlofdagen van postnatale rust opnemen volgens een planning die door haar wordt vastgesteld, binnen acht weken te rekenen vanaf het einde van de ononderbroken periode van postnatale rust.


Gemäss einem Abkommen des Ministerrates vom 22. Dezember 2000 wurde in einer im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2000 veröffentlichten Bekanntmachung präzisiert, dass die Umweltsteuern auf Getränkeverpackungen nicht erhoben würden, solange kein neuer Gesetzestext in Kraft getreten sei.

Overeenkomstig een akkoord van de Ministerraad van 22 december 2000 is in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2000 een bericht bekendgemaakt waarin wordt gepreciseerd dat de milieutaksen op de drankverpakkingen niet zouden worden geïnd zolang geen nieuwe wettekst in werking is getreden.


(1) Kommt ein behinderter Mensch oder eine Person eingeschränkter Mobilität auf einem Flughafen an, obliegt es dem Leitungsorgan des Flughafens, dafür Sorge zu tragen, dass die im Anhang I genannte Hilfe so geleistet wird , dass die Person den Flug, für den sie eine Buchung besitzt, antreten kann, sofern der besondere Bedarf der Person an einer solchen Hilfe dem betreffenden Luftfahrtunternehmen, seinem Agenten oder dem Reiseunternehmen 48 Stunden vor der für den Flug veröffentlichten Abflugzeit gemeldet ...[+++]

1. Wanneer een gehandicapte of persoon met beperkte mobiliteit op een luchthaven aankomt om vandaar per vliegtuig verder te reizen , is het beheersorgaan van de luchthaven verantwoordelijk voor het waarborgen van de in bijlage I vermelde bijstand op zodanige wijze dat de persoon in staat is de vlucht waarvoor hij een boeking heeft, te halen, op voorwaarde dat de persoon 48 uur vóór de aangekondigde vertrektijd van de vlucht aan de betrokken luchtvaartmaatschappij, agent van de luchtvaartmaatschappij of touroperator de specifieke behoeften voor die bijstand heeft gemeld.


1. Beim Abflug einer Person eingeschränkter Mobilität von einem unter diese Verordnung fallenden Flughafen leistet das Leitungsorgan des Flughafens die im Anhang I genannte Hilfe so, dass die Person den Flug, für den sie eine Buchung besitzt, antreten kann, sofern der besondere Bedarf der Person an einer solchen Hilfe dem betreffenden Luftfahrtunternehmen oder Reiseunternehmen mindestens 24 Stunden vor der für den Flug veröffentlichten Abflugzeit gemeldet ...[+++]

1. Bij het vertrek van een persoon met beperkte mobiliteit van een luchthaven waarop deze verordening van toepassing is, moet het beheersorgaan van de luchthaven de in bijlage I vermelde bijstand verlenen op zodanige wijze dat de persoon in staat is de vlucht waarvoor hij een boeking heeft, te halen, op voorwaarde dat de persoon minstens 24 uur vóór de aangekondigde vertrektijd van de vlucht aan de betrokken luchtvervoerder of touroperator heeft gemeld dat hij behoefte heeft aan bijzondere bijstand.


Artikel 1. Auf den Flughäfen Lüttich-Bierset und Charleroi-Brüssel Süd ist das Starten und Landen der gemäss den in der Anlage 16 zu dem am 7. Dezember 1944 in Chicago unterzeichneten und durch das Gesetz vom 30. April 1947 genehmigten Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt veröffentlichten Kriterien in " Kapitel 2" eingestuften Luftfahrzeuge zwischen 23 und 07 Uhr (Ortszeit) untersagt.

Artikel 1. De luchtvaartuigen die bij " Hoofdstuk 2" ingedeeld zijn op grond van de criteria die bekendgemaakt zijn in bijlage 16 bij de Overeenkomst betreffende de Internationale Burgerlijke Luchtvaart, te Chicago ondertekend op 7 december 1944 en goedgekeurd bij de wet van 30 april 1947, mogen tussen 23 en 7 uur (plaatselijk uur) niet opstijgen of landen op de luchthavens van Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid.


Der Rat bekräftigte die Schlußfolgerungen von Helsinki, wonach der Europäische Rat die Reform der Verwaltung der Kommission, insbesondere der Finanz- und Personalverwaltung im Hinblick auf die Verbesserung ihrer Effizienz, ihrer Transparenz und ihrer politischen Verantwortlichkeit unterstützt, und begrüßte die Vorlage des am 18. Januar 2000 veröffentlichten Konsultationspapiers durch die Kommission sehr; er nahm Kenntnis von der Ausrichtung der Kommission in bezug auf ihre Reform und hofft, daß sie unverzüglich ein Weißbuch mit einem Aktionsplan und ein ...[+++]

1. De Raad bevestigde de Conclusies van Helsinki betreffende de ondersteuning door de Europese Raad van de hervorming van de administratie van de Commissie, vooral van het financieel en personeelsbeheer, met het oog op een grotere efficiëntie, transparantie en verantwoordelijkheid, betuigde zijn ingenomenheid met de presentatie door de Commissie van het op 18 januari 2000 uitgekomen advies, nam nota van de aanpak van de Commissie om de hervorming van de Commissie voor te bereiden en ziet voorts het binnenkort uit te brengen Witboek tegemoet, dat een actieplan en een tijdschema zal bevatten.


w