Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flughafen sie kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Behörden entscheiden über die jährliche Rate zur Senkung der Anzahl der Bewegungen solcher Luftfahrzeuge pro Betreiber an einem bestimmten Flughafen. Sie kann auf bis zu 25 % festgesetzt werden.

Instanties zullen besluiten over het jaarlijkse percentage voor de vermindering van bewegingen van deze luchtvaartuigen voor elke exploitant op een bepaalde luchthaven, tot een maximum van 25 %.


Die Behörden entscheiden über die jährliche Rate zur Senkung der Anzahl der Bewegungen solcher Luftfahrzeuge pro Betreiber an einem bestimmten Flughafen. Sie kann auf bis zu 25 % festgesetzt werden.

Instanties zullen besluiten over het jaarlijkse percentage voor de vermindering van bewegingen van deze luchtvaartuigen voor elke exploitant op een bepaalde luchthaven, tot een maximum van 25 %.


Indem sie den Gerichtshof bittet, « zu prüfen, ob wegen der relevanten wirtschaftlichen, technischen und rechtlichen Umstände die betreffende Brüsseler Regelung die gleichen Folgen haben kann wie ein Zugangsverbot zum Flughafen », fordert die klagende Partei ihn in Wirklichkeit auf, die Geräuschnormen selbst zu prüfen.

Door aan het Hof te vragen « na te gaan of, vanwege de relevante economische, technische en juridische omstandigheden, de in het geding zijnde Brusselse regelgeving dezelfde werking kan hebben als een toegangsverbod tot de luchthaven », vraagt de verzoekende partij het Hof in werkelijkheid de geluidsnormen zelf te onderzoeken.


Sie kann nach Anhörung des betreffenden Mitgliedstaats auch verlangen, dass der Umfang der Freistellung geändert oder die Freistellung auf die Teile des Flughafens beschränkt wird, wo die geltend gemachten Sachzwänge tatsächlich festgestellt wurden.

Na overleg met de betrokken lidstaat kan de Commissie de lidstaat ook verplichten de omvang van de vrijstelling aan te passen of de vrijstelling te beperken tot die delen van een luchthaven waar de belemmeringen waarop die lidstaat zich beroept, zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick auf die Bedenken, die von anderen Kollegen zu bestimmten Flughäfen geäußert wurden, die Probleme bekommen könnten, wenn sie dieser Maßnahme folgten - ich verweise insbesondere auf einen europäischen Flughafen, der Teil einer der EU-Vorzugsprojekte darstellt, den Flughafen Malpensa -, kann ich einige Informationen bereitstellen, die andere Fluggesellschaften außer Alitalia-Air France betreffen.

Wat de ook door andere leden geuite zorgen betreft over bepaalde luchthavens die als gevolg van deze maatregel in de problemen zouden kunnen raken, verwijs ik in het bijzonder naar een Europese luchthaven die deel uitmaakt van een van de prioritaire projecten van de Europese Unie: de luchthaven Malpensa. Ik kan u wat informatie geven over andere luchtvaartmaatschappijen dan Alitalia en Air France.


(3) Unbeschadet des Absatzes 2 gilt, dass wenn eine Person im Grenzgebiet (einschließlich der Flughäfen) des ersuchenden Staates aufgegriffen wurde, nachdem sie auf direktem Wege aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Staates kommend illegal die Grenze überschritten hat, der ersuchende Staat innerhalb von zwei Tagen nach Aufgreifen dieser Person einen Rückübernahmeantrag übermitteln kann (beschleunigtes Verfahren).

3. Onverminderd lid 2 kan de verzoekende staat, indien een persoon in de grensregio (met inbegrip van luchthavens) van de verzoekende staat is aangehouden nadat hij op illegale wijze de grens heeft overschreden rechtstreeks komend van het grondgebied van de aangezochte staat, binnen twee dagen na de aanhouding van deze persoon een overnameverzoek indienen (versnelde procedure).


(3) Wurde eine Person im Grenzgebiet (einschließlich der Flughäfen) des ersuchenden Staates aufgegriffen, nachdem sie aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Staates kommend auf direktem Wege illegal die Grenze überschritten hat, kann der ersuchende Staat innerhalb von zwei Tagen nach Festnahme der Person ein Rückübernahmeersuchen übermitteln (beschleunigtes Verfahren).

3. Indien een persoon in de grensregio (met inbegrip van luchthavens) van de verzoekende staat is aangehouden nadat hij op illegale wijze de grens heeft overschreden rechtstreeks komend van het grondgebied van de aangezochte staat, kan de verzoekende staat binnen twee dagen na de aanhouding van deze persoon een overnameverzoek indienen (versnelde procedure).


Kann die Kommission angeben, welche Maßnahmen sie bisher umgesetzt hat, um die Sicherheitsvorkehrungen auf europäischen Flughäfen zu verbessern, und kann sie angeben, welche Pläne sie gegebenenfalls hat, um die Sicherheitslage auf europäischen Flughäfen in Zukunft noch weiter zu verbessern?

Kan de Commissie meedelen welke maatregelen zij tot dusverre heeft genomen om de veiligheidsregelingen op Europese luchthavens te verbeteren en welke plannen zij eventueel heeft om de veiligheidssituatie op Europese luchthavens in de toekomst verder te verbeteren?


Kann die Kommission angeben, welche Maßnahmen sie bisher umgesetzt hat, um die Sicherheitsvorkehrungen auf europäischen Flughäfen zu verbessern, und kann sie angeben, welche Pläne sie gegebenenfalls hat, um die Sicherheitslage auf europäischen Flughäfen in Zukunft noch weiter zu verbessern?

Kan de Commissie meedelen welke maatregelen zij tot dusverre heeft genomen om de veiligheidsregelingen op Europese luchthavens te verbeteren en welke plannen zij eventueel heeft om de veiligheidssituatie op Europese luchthavens in de toekomst verder te verbeteren?


(3) Unbeschadet des Absatzes 2 gilt, dass wenn eine Person im Grenzgebiet (einschließlich der Flughäfen) des ersuchenden Staates aufgegriffen wurde, nachdem sie auf direktem Wege aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Staates kommend illegal die Grenze überschritten hat, der ersuchende Staat innerhalb von zwei Tagen nach Aufgreifen dieser Person einen Rückübernahmeantrag übermitteln kann (beschleunigtes Verfahren).

3. Onverminderd lid 2 kan de verzoekende staat, indien een persoon in de grensregio (met inbegrip van luchthavens) van de verzoekende staat is aangehouden nadat hij op illegale wijze de grens heeft overschreden rechtstreeks komend van het grondgebied van de aangezochte staat, binnen twee dagen na de aanhouding van deze persoon een overnameverzoek indienen (versnelde procedure).




D'autres ont cherché : flughafen sie kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flughafen sie kann' ->

Date index: 2021-01-09
w