Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Bürgschaft auf erste Anforderung
Bürgschaft auf erstes Anfordern
Einfache Gebühr
Einfache Taxe
Ergaenzungssprache
Erste Fremdsprache
Erste Hilfe
Erste Phase der WWU
Erste Sprache
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
Garantie auf Abruf
Gebühr für die erste Gewichtsstufe
Reisender
Taxe für die erste Gewichtsstufe
Verkehrsteilnehmer

Traduction de «fluggäste sich erst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


Ergaenzungssprache | erste Fremdsprache | erste Sprache

eerste vreemde taal | voertaal


Bürgschaft auf erste Anforderung | Bürgschaft auf erstes Anfordern | Garantie auf Abruf

afroepgarantie


einfache Gebühr | einfache Taxe | Gebühr für die erste Gewichtsstufe | Taxe für die erste Gewichtsstufe

enkelvoudig port


Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus darf kann es nicht sein, dass einem Fluggast erst ab zwei Stunden Verspätung etwas zu trinken angeboten wird.

Ook is het niet aanvaardbaar dat passagiers pas na twee uur vertraging een drankje aangeboden krijgen.


Aus Gründen der Verhältnismäßigkeit wird vor diesem Hintergrund eine zweifache Bedingung hinzugefügt, die gilt, wenn ein vorhergehendes Luftfahrtunternehmen nur eine kurze Verspätung verursacht hat, diese jedoch dazu führt, dass der Fluggast den Anschlussflug verpasst und den endgültigen Bestimmungort erst mit einer viel größeren Verspätung erreicht.

Met dit in het achterhoofd wordt er omwille van de proportionaliteit een tweeledige voorwaarde toegevoegd die moet worden toegepast als de luchtvaartmaatschappij eerder in het traject weliswaar slechts een korte vertraging heeft veroorzaakt, maar daardoor de passagier wel zijn/haar aansluitende vlucht mist en een veel langere vertraging oploopt bij het bereiken van de eindbestemming.


Es kann nicht richtig sein, dass ein Fluggast erst zwei Stunden warten muss, bevor er ein Glas Wasser bekommt.

Het kan niet zo zijn dat een passagier eerst 2 uur moet wachten voordat h/zij een glas water krijgt.


(9a) Es sollte deutlich gemacht werden, dass der Fluggast, wenn er einen Teil seiner Reise nicht antreten möchte, dies dem Luftfahrtunternehmen bereits vor dem geplanten Abflugzeitpunkt mitteilen kann und nicht erst im Nachhinein lediglich zur Geltendmachung der zu erstattenden Steuern.

(9 bis) Het moet duidelijk worden gemaakt dat de reiziger, als hij een deel van zijn reis niet wil maken, hij de luchtvaartmaatschappij vóór de geplande vertrektijd hiervan in kennis kan stellen en niet pas naderhand, louter om aanspraak te maken op terugbetaling van belastingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fluggäste müssen davon in Kenntnis gesetzt werden, wenn sie z.B. in einem Reisebüro einen Flug bei einer Fluggesellschaft buchen, die auf der schwarzen Liste steht, aber oftmals entscheiden Fluggäste sich erst dann für einen Inlandsflug, wenn sie sich bereits an einem bestimmten Ort befinden.

Het klopt dat passagiers moeten geïnformeerd worden als zij ergens, via een reisbureau of zo, een vliegtuig zouden nemen dat op een zwarte lijst staat, maar vaak is het zo dat passagiers pas ter plekke beslissen of zij een binnenlandse vlucht nemen.


Ebenso erreichten einige Fluggäste wie Herr Lassooy, die den Flug am 30. Juli 2006 um 11:40 Uhr gebucht hatten und sich ordnungsgemäß am Flugsteig eingefunden hatten, Helsinki erst mit dem außerplanmäßigen Flug, der um 21.40 Uhr startete.

Ook zijn enkele passagiers die hun ticket voor de vlucht van 30 juli 2006 om 11.40 uur hadden gekocht en zich naar behoren voor het instappen hadden gemeld, zoals Lassooy, met de speciale vlucht van diezelfde dag om 21.40 uur naar Helsinki gebracht.


Um zu verhindern, dass die Telefone der Fluggäste funktechnische Störungen der terrestrischen Funknetze bedingen, kann das System erst aktiviert werden, wenn das Flugzeug eine Höhe von mehr als 3 000 m erreicht hat.

Om te voorkomen dat de telefoons van passagiers zorgen voor interferentie met terrestrische radiocommunicatienetwerken, kan het systeem alleen worden geactiveerd wanneer het vliegtuig een hoogte heeft van meer dan 3000 m/10 000 ft.


(271) Erst ab 2007 würde die Tätigkeit einen Gewinn erwirtschaften, da rund 50000 zusätzliche Fluggäste jedes Jahr (300000 im Jahr 2010) von den Liniengesellschaften hinzukommen und für die die Abfertigung mit durchschnittlich 14 EUR in Rechnung gestellt wird.

(271) Pas vanaf 2007 zou de grondafhandeling winst maken, dank zij de 50000 extra passagiers per jaar (dus 300000 in 2010) die door reguliere maatschappijen worden geleverd en voor de afhandeling waarvan gemiddeld 14 euro per passagier in rekening zal worden gebracht.


Von dieser Maßnahme ausgenommen wird eine Reihe von ABN AMRO-Wechselstuben im eigentlichen Fluggast-Bereich des Flughafens Schiphol sein, wo die neuen Bedingungen erst ab dem 15. Oktober gelten.

Een uitzondering op deze nieuwe voorwaarden wordt gemaakt voor een beperkt aantal ABN AMRO-kantoren die als wisselkantoor diensten aanbieden in de voor passagiers gereserveerde zone op Schiphol. Daar zullen de nieuwe voorwaarden pas ingaan per 15 oktober.


Der Vorschlag, der erst vom Rat der fünfzehn EU-Verkehrsminister erörtert und verabschiedet werden muß, bevor er geltendes Recht werden kann, ist Bestandteil des Kommissionsprogramms zur Liberalisierung des Luftverkehrs mit dem Ziel, faire und angemessene Marktbedingungen zum Vorteil aller Flughafennutzer, der Luftverkehrsgesellschaften ebenso wie der Fluggäste, zu gewährleisten.

De wetgeving die nog volledig moet worden doorgesproken en waarover overeenstemming moet worden bereikt op de Raad van Ministers van de 15 Lid-Staten voordat deze kan worden aangenomen, vormt een onderdeel van het programma tot liberalisering van het luchtvervoer van de Commissie dat erop gericht is om eerlijke en billijke marktvoorwaarden te garanderen voor.alle luchthavengebruikers , waarbij we zowel moeten denken aan de luchtvaartmaatschappijen zelf als aan de passagiers.


w