Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Beteiligter
Betroffene Mitgliedsstaaten
Betroffene Mitgliedstaaten
Betroffene Partei
Betroffene Person
Betroffener
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Datensubjekt
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Interessengruppe
Interessenträger
Interessenvertreter
Interessierter Kreis
Reisender
Verkehrsteilnehmer
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Traduction de «fluggäste betroffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


betroffene Person | Betroffener | Datensubjekt

betrokkene | datasubject


Beteiligter | betroffene Partei | Betroffener | Interessengruppe | Interessenträger | Interessenvertreter | interessierter Kreis

belanghebbende | stakeholder


betroffene Mitgliedsstaaten | betroffene Mitgliedstaaten

belanghebbende lidstaten




Ombudsdienst für Fluggäste und Anlieger des Flughafens Brüssel-National

Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonenden van de luchthaven Brussel-Nationaal


Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten


Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derzeit ist unklar, ob Fluggäste, deren Flug verschoben wurde, ähnliche Rechte genießen wie Fluggäste, die von Verspätungen oder Annullierungen betroffen sind.

Op dit ogenblik is het niet duidelijk of passagiers in het geval van een wijziging van het vluchtschema dezelfde rechten hebben als in het geval van vertraagde of geannuleerde vluchten.


75 % der befragten Fluggäste, die von Verspätungen oder Flugausfällen betroffen waren, erhielten ein Angebot zur anderweitigen Beförderung, wodurch sie ihre Reise fortsetzen konnten.

75 % van de ondervraagde passagiers die geconfronteerd werden met vertragingen of annuleringen herroutering kregen aangeboden, zodat ze hun reis konden voortzetten.


Die EU-Verordnung 261/2004 über Fluggastrechte trat im Februar 2005 in Kraft und legt einen Mindestumfang an Unterstützungs- und Ausgleichsleistungen für Fluggäste fest, denen die Beförderung verweigert wird oder die von großen Verspätungen oder Flugausfällen betroffen sind.

Verordening (EU) nr. 261/2004 inzake passagiersrechten is in februari 2005 van kracht geworden. In deze verordening zijn minimumniveaus vastgesteld voor bijstand en compensatie aan passagiers die geconfronteerd worden met instapweigering, langdurige vertraging of annulering.


Heute wird auf der Titelseite der einflussreichen Zeitung Financial Timesgesagt, dass die Sperrungen, von denen beinahe 7 Millionen Fluggäste betroffen waren und die zur Streichung von 80 000 Flügen geführt haben, der Luftfahrtindustrie Verluste in Höhe von 200 Mio. USD pro Tag einbrachten.

Vandaag schreef de invloedrijke krant Financial Times op haar voorpagina dat deze sluiting, die bijna zeven miljoen passagiers deed stranden en tot de annulering van 80 000 vluchten leidde, voor de luchtvaartsector een verlies van tweehonderd miljoen dollar per dag betekent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Abkommen bietet eine größere Auswahl an Dienstleistungen, geringere Preise, es schafft Arbeitsplätze und hat es uns ermöglicht, die Maßnahmen zu koordinieren, von denen die Fluggäste betroffen sein könnten – die Probleme der Luftsicherheit und langfristig gesehen die einmalige Sicherheitskontrolle – und natürlich auch die Umweltfragen.

Door deze overeenkomst komt er een grote hoeveelheid diensten bij, dalen de prijzen op, worden banen gecreëerd en krijgen wij de mogelijkheid maatregelen te coördineren die de passagiers zouden kunnen betreffen: problemen in verband met de veiligheid en zekerheid, en op lange termijn “one-stop security” – en natuurlijk milieuvraagstukken.


Was sodann den Anspruch auf eine Ausgleichszahlung anbelangt, der in der Verordnung zugunsten der Fluggäste, deren Flug annulliert wurde, vorgesehen ist, stellt der Gerichtshof fest, dass Fluggäste, die von einer Verspätung betroffen sind, einen ähnlichen Schaden in Form eines Zeitverlusts erleiden und sich somit in einer vergleichbaren Lage befinden.

Wat voorts het recht op compensatie betreft dat de verordening verleent aan passagiers waarvan de vlucht is geannuleerd, stelt het Hof vast dat passagiers waarvan de vlucht vertraagd is, een vergelijkbare schade lijden, namelijk tijdsverlies, en zich aldus in een vergelijkbare situatie bevinden.


Weigert sich bei einem innergemeinschaftlichen Flug die Fluggesellschaft, den pauschalen Ausgleich zu zahlen, so stellt sich die Frage, ob der betroffene Fluggast nach der Gemeinschaftsverordnung über die gerichtliche Zuständigkeit neben dem Gericht, in dessen Zuständigkeitsbereich sich der Geschäftssitz dieser Gesellschaft befindet, auch ein Gericht in einem anderen Mitgliedstaat anrufen kann.

Wanneer een in een andere lidstaat gevestigde luchtvaartmaatschappij de vaste compensatie weigert te betalen, rijst de vraag of, in het geval van een intracommunautaire vlucht, de betrokken passagier zich op grond van de gemeenschapsverordening inzake de rechterlijke bevoegdheid , behalve tot het gerecht in het rechtsgebied waarvan die maatschappij haar zetel heeft, ook tot een gerecht van een andere lidstaat kan wenden.


In den schlimmsten Fällen waren 300 bis 1 500 Fluggäste betroffen.

In de ergste gevallen werden tussen de 300 en 1 500 passagiers door een dergelijk malheur getroffen.


– (EN) Herr Präsident, ich möchte das Parlament auf einen folgenreichen Arbeitskampf in meinem Londoner Wahlkreis aufmerksam machen, von dem europaweit Tausende Fluggäste betroffen waren. Es geht um die 670 Beschäftigten des Unternehmens Gate Gourmet, die am 13. August willkürlich ohne Zahlung von Abfindungen entlassen wurden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aandacht van het Parlement vestigen op een belangrijk arbeidsconflict in mijn Londense kiesdistrict, waarvan vele duizenden vliegtuigpassagiers in heel Europa last hebben gehad, namelijk dat van de medewerkers van Gate Gourmet. Op 13 augustus zijn 670 van hen zomaar ontslagen, zonder enige afvloeiingspremie.


Bei allen diesen Unfällen waren europäische Fluggäste betroffen.

Bij alle ongelukken zijn ook Europese slachtoffers gevallen.


w