Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACE
AEA
Europäische Organisation Regionaler Fluggesellschaften
Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder
Verband Europäischer Fluggesellschaften
Verband der europäischen Fluggesellschaften
Vereinigung europäischer Fluggesellschaften

Traduction de «fluggesellschaften erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verband der europäischen Fluggesellschaften | Verband Europäischer Fluggesellschaften | Vereinigung europäischer Fluggesellschaften | AEA [Abbr.]

Europese luchtvaartassociatie | Vereniging van Europese luchtvaartmaatschappijen | AEA [Abbr.]


Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder | Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen Gemeinschaft | ACE [Abbr.]

Onafhankelijke luchtvrachtvervoermaatschappijen van de Europese Gemeenschap | ACE [Abbr.]


Europäische Organisation Regionaler Fluggesellschaften

Organisatie van Europese regionale luchtvaartmaatschappijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Ein stärkerer Schutz der Fluggäste wird die Fluggesellschaften auch veranlassen, bessere Dienst anzubieten, unabhängig davon, ob der Schutz durch Rechtsvorschriften, freiwillige Vereinbarungen oder die Veröffentlichung von Leistungsvergleichen erreicht wird.

9. Een betere bescherming van de passagiers zal de luchtvaartmaatschappijen er tevens toe aanzetten om een betere dienstverlening te bieden, of dit nu verwezenlijkt wordt door wetgeving, vrijwillige verbintenissen of vergelijkende informatie wat hun prestaties betreft.


B. die Fluggesellschaften, dadurch Nachteile erleiden können. Deshalb ist uns klar, dass eine Regulierung in diesem Bereich unerlässlich ist, obgleich auch die Gefahr besteht, dass damit das Gegenteil erreicht wird – steigende Kosten und Ausgaben können zu höheren Preisen für die Dienstleistungen der Flughäfen führen und dies wiederum kann negative Auswirkungen auf die Fluggesellschaften haben.

We begrijpen allemaal dat op dit gebied regelgeving dan ook essentieel is, maar er is ook een gevaar dat deze het tegengestelde effect heeft: toenemende kosten en uitgaven kunnen hogere kosten tot gevolg hebben voor de diensten die luchthavens leveren, wat vervolgens weer gevolgen kan hebben voor de luchtvaartmaatschappijen.


4. ist der Ansicht, dass die EU – sollten die USA nicht bereit sein, Elemente vorzulegen, die die Ausgewogenheit des Luftverkehrsabkommens gewährleisten – beschließen könnte, einige der Freiheiten, die amerikanische Fluggesellschaften derzeit in der EU genießen, einzuschränken, um die Gegenseitigkeit auf dem europäisch-amerikanischen Luftverkehrsmarkt wieder in vollem Umfang herzustellen; fordert die Kommission und den Rat auf, den Entwurf des Abkommens vom November 2005 nicht zu unterzeichnen, wenn dieser nicht so geändert wird, dass ein tatsächliches Interessengleichgewicht erreicht ...[+++]

4. stelt dat wanneer de VS niet bereid is enige elementen voor een evenwichtige luchtdienstenovereenkomst aan te leveren, de EU kan besluiten een aantal vrijheden die de Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen thans in de EU genieten, in te trekken om de verhouding van volkomen wederkerigheid op de luchtvaartmarkt van VS - EU te herstellen; vraagt de Commissie en de Raad om de ontwerpovereenkomst van november 2005 niet te tekenen voordat deze zodanig is gewijzigd dat een volledig belangenevenwicht wordt bereikt.


Dieses drängt sich nicht nur dadurch auf, dass die Urteile des Europäischen Gerichtshofes gerade die bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen diversen Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten von Amerika zum Gegenstand hatten und daher auch entsprechende Rechtssicherheit geschaffen werden muss, sondern auch, weil durch ein gemeinschaftliches Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika ein Mehrwert für die europäischen Fluggesellschaften erreicht wird.

Dit niet alleen omdat de arresten van het Hof van Justitie met name betrekking hebben op de bilaterale overeenkomsten tussen een aantal lidstaten en de VS en er derhalve op dit vlak rechtszekerheid moet worden gecreëerd, maar ook omdat een communautaire overeenkomst met de VS een meerwaarde voor de Europese luchtvaartmaatschappijen oplevert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem sektorübergreifenden Konzept sollte hervorgehen, welchen allgemeinen Standards internationale Abkommen zwischen der EU und Drittländern entsprechen müssten, damit ein Höchstmaß an Kohärenz in Bezug auf die von diesen Ländern erwarteten Datenschutzgarantien und die Modalitäten für die Datenübermittlung durch die Fluggesellschaften erreicht wird.

In het kader van de algemene PNR-aanpak dient te worden bepaald aan welke algemene normen internationale overeenkomsten tussen de EU en derde landen moeten voldoen met het oog op een zo groot mogelijke samenhang in de door die landen te verstrekken garanties inzake gegevensbescherming en in de praktische regeling van de doorgifte van de gegevens door de luchtvaartmaatschappijen.


- Häufigkeit der Übermittlung: Die Häufigkeit der Übermittlung von Daten an das Drittland sollte auf ein vertretbares Maß beschränkt werden, durch das ein angemessener Sicherheitsgewinn erreicht wird und gleichzeitig die Kosten der Fluggesellschaften auf ein Minimum begrenzt werden.

- De frequentie van de doorgiften : er moet een redelijke beperking staan op het aantal keren dat het derde land kan verzoeken om doorgifte van de gegevens, waarbij voldoende nut voor de veiligheid moet worden verzoend met zo laag mogelijke kosten voor de luchtvaartmaatschappijen.


9. Ein stärkerer Schutz der Fluggäste wird die Fluggesellschaften auch veranlassen, bessere Dienst anzubieten, unabhängig davon, ob der Schutz durch Rechtsvorschriften, freiwillige Vereinbarungen oder die Veröffentlichung von Leistungsvergleichen erreicht wird.

9. Een betere bescherming van de passagiers zal de luchtvaartmaatschappijen er tevens toe aanzetten om een betere dienstverlening te bieden, of dit nu verwezenlijkt wordt door wetgeving, vrijwillige verbintenissen of vergelijkende informatie wat hun prestaties betreft.


Eine wichtige Unterscheidung ist zu treffen zwischen Fluggesellschaften, die günstigere Tarife anbieten und auch über das Serviceniveau konkurrieren, und den Gesellschaften, die ein Produkt ohne Vergünstigungen anbieten, durch das ein eigenes preisinduziertes Passagieraufkommen erreicht wird (beispielsweise Ryanair, Easyjet und Virgin Express Europe).

Er bestaat een belangrijk verschil tussen maatschappijen die goedkopere tarieven bieden en tegelijk concurreren qua niveau van dienstverlening enerzijds, en anderzijds de maatschappijen die een kaal product aanbieden dat is opgezet om vraag te creëren van een eigen, prijsgevoelig publiek ( Ryanair, Easyjet en Virgin Express Europe).


Solche umfassenden Vereinbarungen müssen erreicht werden, nicht nur, um das Recht der europäischen Fluggesellschaften auf Wettbewerb zu schützen, sondern auch das Recht der Reisenden, von den Vorteilen des Wettbewerbs profitieren zu können - und diese Vorteile sind sowohl bei der Deregulierung in den USA als auch bei der Liberalisierung in der EU versprochen worden.

Een dergelijke wereldomspannende overeenkomst moet worden verwezenlijkt ter bescherming niet alleen van het recht van Europese luchtvaartmaatschappijen om te concurreren, maar eveneens ter bescherming van het recht van de reizigers te profiteren van de voordelen van concurrentie - het vooruitzicht van zowel deregulering in de Verenigde Staten als liberalisering in de EU.


Die vorgeschlagene Genehmigungsentscheidung sieht vor, daß die Kommission sich auch bereit erklärt, den Antrag auf Genehmigung einer weiteren Kapitalzuführung 1997 zugunsten der Iberia-Gruppe durch TENEO von bis zu 20 Mrd. PTA zu prüfen, wenn die finanziellen und sonstigen Indikatoren erreicht wurden und dies durch den geprüften Abschluß der Geschäftsjahre 1995 und 1996 bestätigt wurde. Kommissar Kinnock betonte, diese Einigung sei mit dem Engagement der Kommission für eine nachhaltige Entwicklung unabhängiger Fluggesellschaften in der Europäischen ...[+++]

Volgens de voorgestelde goedkeuringsbeslissing zou de Commissie ook bereid zijn een verzoek te evalueren tot goedkeuring van nog een kapitaalinjectie in het Iberia concern namelijk door TENEO van 20 miljard peseta in 1997 op basis van financiële en andere indicatoren die bevestigd worden door gecontroleerde jaarrekeningen voor 1995 en 1996. Neil Kinnock beklemtoonde dat dit akkoord volledig verenigbaar is met de toezegging van de Commissie om zich in te zetten voor de gezonde ontwikkeling binnen de Europese Unie van onafhankelijke luchtvaartmaatschappijen die voldoen aan de internationale concurrentienormen op een commerciële basis zonde ...[+++]


w