Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACE
AEA
Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder
Verband Europäischer Fluggesellschaften
Verband der europäischen Fluggesellschaften
Vereinigung europäischer Fluggesellschaften

Traduction de «fluggesellschaften daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verband der europäischen Fluggesellschaften | Verband Europäischer Fluggesellschaften | Vereinigung europäischer Fluggesellschaften | AEA [Abbr.]

Europese luchtvaartassociatie | Vereniging van Europese luchtvaartmaatschappijen | AEA [Abbr.]


Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder | Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen Gemeinschaft | ACE [Abbr.]

Onafhankelijke luchtvrachtvervoermaatschappijen van de Europese Gemeenschap | ACE [Abbr.]


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund brachte die Kommission Zweifel daran zum Ausdruck, dass sich So.Ge.A.AL und die RAS hinsichtlich ihrer Beziehung zu den am Flughafen tätigen Fluggesellschaften wie marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber verhalten haben.

Op basis hiervan heeft de Commissie twijfels geuit over de gedragingen van So.Ge.A.AL en de regio Sardinië als investeerder in een markteconomie in hun betrekkingen met de luchtvaartmaatschappijen die op de luchthaven actief zijn.


Und schließlich hatte die Kommission Zweifel daran, dass die Flughafeninfrastruktur den Fluggesellschaften diskriminierungsfrei zugänglich gemacht wurde.

De Commissie heeft ook twijfels geuit over de beschikbaarstelling van de luchthaveninfrastructuur aan alle luchtvaartmaatschappijen op niet-discriminerende voorwaarden.


11. betont, dass Regionalflughäfen immer wichtiger für Charterfluglinien und für Billigfluglinien werden; hebt hervor, dass die Hauptanreize für Charterfluglinien heutzutage das Angebot von Langstreckenflügen zu Urlaubszielen sind, wobei die Flugzeuge geringeren Sitzabstand und weniger Bordservice im Vergleich zu Fluggesellschaften mit Linienverkehr haben, und dass diese Charterfluglinien vorzugsweise von Regionalflughäfen starten, welche keinen Liniendienst anbieten und dabei mit ihren Flügen wettbewerbsfähiger sind als Billigfluglinien mit ihren Kurzstreckenflugzeugen; erinnert daran ...[+++]

11. onderstreept dat regionale luchthavens steeds belangrijker worden voor charter- en lagekostenmaatschappijen; beklemtoont dat de voornaamste bestaansreden voor chartermaatschappijen vandaag de dag vooral het langeafstandsvervoer naar vakantiebestemmingen is, met als kenmerken een minimale zitplaatsafstand en inferieure boordservice in vergelijking met reguliere luchtvaartmaatschappijen met een geregelde luchtdienst, dat zij vaak opereren vanuit regionale luchthavens die geen geregelde luchtdienst kunnen ondersteunen, en zich positioneren buiten het concurrentiebereik van lagekostenmaatschappijen met een korteafstandsvloot; wijst ero ...[+++]


Unterdessen arbeiten die Fluggesellschaften daran, optimale Bedingungen für die Mobilfunknutzung zu schaffen, damit der neue Dienst von möglichst vielen Fluggästen angenommen wird, und analysieren seine Akzeptanz in den bereits damit ausgestatteten Flugzeugen.

Om ervoor te zorgen dat deze nieuwe diensten door alle consumenten worden aanvaard, zijn de luchtvaartmaatschappijen de voorwaarden voor het gebruik van mobiele telefoons aan boord van vliegtuigen aan het verfijnen. Ze gaan ook na in welke mate deze dienst ingang vindt in de vliegtuigen die al zijn uitgerust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin zuversichtlich, dass die Richtlinie zu transparenten Entgelten und maßvollen Preiserhöhungen führen wird, sodass wir rücksichtslose Fluggesellschaften daran hindern können, ihre Überlegenheit darauf zu verwenden, ihre Wettbewerber dadurch zu überflügeln, dass sie dieselben Leistungen an händeringend nach Kunden suchenden Flughäfen für geringere Preise anbieten.

Ik vertrouw er ook op dat de richtlijn transparante prijsvorming en gematigde prijsstijgingen tot gevolg zal hebben, zodat we kunnen voorkomen dat agressieve luchtvaartmaatschappijen misbruik maken van hun overmacht en in het voordeel zijn ten opzichte van anderen door dezelfde dienstverlening aan te bieden tegen lagere prijzen op vliegvelden die zitten te springen om klanten.


41. weist darauf hin, dass bei der Auswahl von Bodenabfertigern, die beschränkt zugängliche Dienste erbringen, die Meinung der Nutzer der Fluggesellschaften bisweilen von den Flughäfen nicht hinreichend berücksichtigt wird, und erinnert daran, dass es Fälle gegeben hat, in denen Abfertiger entgegen der fast einhelligen Meinung des Flughafennutzerausschusses mit der Erbringung beschränkt zugänglicher Dienste betraut wurden;

41. wijst erop dat luchthavens bij de keuze van grondafhandelingsbedrijven die beperkte diensten verlenen niet altijd even zorgvuldig rekening houden met de mening van luchthavengebruikers, en herinnert eraan dat er gevallen zijn geweest waarin voor grondafhandelingsbedrijven die beperkte diensten verlenen werd gekozen tegen de bijna unanieme mening van het comité van gebruikers in;


In den meisten Fällen ist dies das nationale Luftfahrtunternehmen. Da ein Luftfahrtunternehmen nicht riskieren kann, seine Nationalität zu verlieren, weil es damit auch seine Verkehrsrechte verlöre, sind die europäischen Fluggesellschaften daran gehindert worden, eine Umstrukturierung z.

Omdat een maatschappij zich niet kan veroorloven haar nationale karakter te verliezen, omdat zij dan ook haar verkeersrechten zou verspelen, hebben de Europese luchtvaartmaatschappijen geen herstructureringsmaatregelen, zoals fusies of overnames, kunnen doorvoeren, waarbij grensoverschrijdende transacties zouden plaatsvinden.


Bei der derzeitigen bilateralen Regelung wurden die Eigentumsverhältnisse der Fluggesellschaften streng kontrolliert und diese daran gehindert, ebenso wie andere weltweit tätige Unternehmen eine Umstrukturierung auf internationaler Ebene vorzunehmen.

Met het huidige stelsel van bilaterale overeenkomsten werd strikte controle uitgeoefend over de eigendom van luchtvaartmaatschappijen, waardoor zij werden verhinderd structurele aanpassingen op internationaal niveau door te voeren zoals andere wereldwijd opererende bedrijven dat hebben gedaan.


7. erinnert daran, dass die Rechtsvorschriften der Europäischen Union im Luftverkehrssektor nicht die einzige verfügbare Option zur Gewährleistung und zum Schutz der Fluggastrechte sind; ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft die Rechte der Fluggäste nach Maßgabe von Artikel 153 EGV stärken muss, und zwar durch die Schaffung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Rechtsvorschriften bei den wesentlichen Interessen von Fluggästen (beispielsweise Haftung der Fluggesellschaften) und freiwilligen Vereinbarungen, auf die sich Flughäf ...[+++]

7. merkt op dat EU-wetgeving voor de luchtvaartsector niet het enige middel is om de rechten van de passagier te vrijwaren en te beschermen; meent dat de Gemeenschap overeenkomstig het bepaalde in artikel 153 van het EG-Verdrag de rechten van luchtreizigers beter moet beschermen ter vrijwaring van de wezenlijke belangen van passagiers (b.v. met betrekking tot de aansprakelijkheid van luchtvaartmaatschappijen) en daarbij moet streven naar een evenwicht tussen wetgeving en vrijwillige verbintenissen van luchthavens en luchtvaartmaatschappijen ten behoeve van andere belangen (b.v. verbetering van de kwaliteit van de dienstverlening), zonde ...[+++]


Einige Luftverkehrs-Interessengruppen, z.B. die Vereinigung Europäischer Fluggesellschaften (ÄA), haben ihr Interesse daran bekundet, zusammen mit der Europäischen Kommission die Durchführbarkeit und den Geltungsbereich einer freiwilligen, verbindlichen Selbstverpflichtung im Zusammenhang mit CO2-Emissionen zu prüfen.

Enkele belanghebbenden in de luchtvaart, met name de Europese luchtvaartassociatie (AEA), hebben uiting gegeven van hun interesse om samen met de Europese Commissie de haalbaarheid en de strekking te onderzoeken van het vrijwillig aangaan van een bindende verplichting inzake de emissie van CO2.


w