Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fluggesellschaften an datenmittler übermittelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um Klarheit zu gewährleisten und die Kosten für die Fluggesellschaften gering zu halten, sollten die PNR-Daten an eine einzige, genau bezeichnete Stelle (im Folgenden „PNR-Zentralstelle“) des jeweiligen Mitgliedstaats übermittelt werden.

De PNR-gegevens dienen te worden doorgegeven aan één enkele aangewezen passagiersinformatie-eenheid („PIE”) in de betrokken lidstaat, ter wille van de duidelijkheid en omdat dit minder kosten meebrengt voor de luchtvaartmaatschappijen.


Sowohl der Vorschlag als auch die Folgenabschätzung (22) erwecken den Eindruck, dass die Daten auch in Form von Massenübertragungen von Fluggesellschaften an Datenmittler übermittelt werden könnten.

Uit de formulering van het voorstel en de effectbeoordeling (22) zou men kunnen opmaken dat de luchtvaartmaatschappijen de gegevens ook als bulkdata aan intermediairs kunnen overdragen.


Die Mitgliedstaaten werden keinen Zugriff auf die Datenbanken der Fluggesellschaften haben. Die Daten müssen von den betreffenden Fluggesellschaften erhoben und an die Mitgliedstaaten übermittelt werden („Push-Methode“).

De lidstaten krijgen geen toegang tot de databases van de luchtvaartmaatschappijen: de gegevens worden hun op verzoek door de betrokken luchtvaartmaatschappijen toegezonden (de zogeheten 'push'-methode).


sowohl die Folgenabschätzung (45) als auch Artikel 6 Absatz 3 des Vorschlags erwecken den Eindruck, dass die Daten auch in großen Mengen von den Fluggesellschaften an die Datenmittler übermittelt werdennnten.

uit de formulering van de effectbeoordeling (45) en artikel 6, lid 3, van het voorstel blijkt dat de luchtvaartmaatschappijen de gegevens ook als „bulk” aan intermediairs zouden kunnen overdragen.


2. Modalitäten für die Übermittlung der PNR-Daten mit dem Ziel, Rechtssicherheit für Fluggesellschaften zu schaffen und ihre finanzielle Belastung in zumutbaren Grenzen zu halten: Die PNR-Daten sollen mit dem „PUSH“-System übermittelt werden, und die Zahl der Übermittlungen vor Abflug sollte auf ein vertretbares Maß beschränkt werden.

2. Praktische regels voor de doorgifte van PNR-gegevens, waarmee wordt beoogd de luchtvaartmaatschappijen rechtszekerheid te bieden en de kosten binnen aanvaardbare perken te houden: PNR-gegevens moeten worden doorgegeven op basis van het "push"-systeem, en het aantal keren dat gegevens vóór elke vlucht worden doorgegeven dient beperkt en evenredig te zijn.


Sensible Daten, die Aufschluss geben könnten über die rassische oder ethnische Herkunft, die politische Einstellung oder die religiösen Überzeugungen der betreffenden Person dürfen in keinem Fall von den Fluggesellschaften an die Mitgliedstaaten übermittelt oder in irgendeiner Weise von den Mitgliedstaaten verwendet werden.

Gevoelige gegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen of de godsdienstige overtuiging zou kunnen blijken, mogen nooit door luchtvaartmaatschappijen worden doorgegeven of op enige wijze door de lidstaten worden gebruikt.


Der Datenmittler spielt eine entscheidende Rolle, da er für das Herausfiltern/Umformatieren von Daten, die von den Fluggesellschaften in Form von Massenübertragungen übermittelt werden, zuständig sein könnte (34).

De rol van de intermediair is van doorslaggevend belang, aangezien hij verantwoordelijk kan zijn voor het uitfilteren/herformatteren van door luchtvaartmaatschappijen in onverwerkte vorm overgedragen gegevens (34).


Diese Daten werden den Strafverfolgungsbehörden jedoch nicht direkt in Form von Massenübertragungen übermittelt. Sie können an einen Datenmittler gesandt werden und werden von einem Dritten ausgewertet, dessen Status unklar bleibt, bevor herausgefilterte Informationen an die zuständigen Behörden weitergegeben werden.

Deze gegevens worden evenwel niet rechtstreeks als bulkdata doorgegeven aan wetshandhavingsinstanties: ze kunnen aan een intermediair worden gezonden en ze worden geëvalueerd door een derde partij waarvan het statuut onduidelijk blijft, alvorens de geselecteerde informatie aan de bevoegde autoriteiten wordt gezonden.


Der EDSB empfiehlt deshalb, folgende Bestimmung in den Vorschlag aufzunehmen: „Personenbezogene Daten, die von den Fluggesellschaften gemäß diesem Rahmenbeschluss übermittelt werden, dürfen nicht für andere Zwecke als den der Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität verarbeitet werden.

Daarom beveelt de EDPS aan de volgende bepaling aan het voorstel toe te voegen: „Persoonsgegevens die overeenkomstig dit kaderbesluit door luchtvaartmaatschappijen worden overgedragen, mogen niet voor andere doeleinden dan de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit worden verwerkt.


Durch das Interimsabkommen können die in den Buchungssystemen von Fluggesellschaften erfassten Fluggastdatensätze analog zur Regelung im früheren Abkommen weiter an die USA übermittelt werden.

Krachtens de interimovereenkomst kan worden doorgegaan met de overdracht van PNR-gegevens in de reserveringssystemen van luchtvaartmaatschappijen aan de VS, volgens dezelfde voorwaarden als onder de vorige overeenkomst.


w