Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fliehen werden insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist unvermeidlich, dass Menschen vor Instabilität und Gewalt fliehen werden, insbesondere vor der aktuellen Situation in Libyen.

Het is onvermijdelijk dat mensen op de vlucht slaan voor instabiliteit en geweld, vooral in het Libië van vandaag.


D. in der Erwägung, dass die politische Instabilität in der Region einen drastischen Anstieg der Zahl der Flüchtlinge zur Folge hat, die oftmals ihr Leben aufs Spiel setzen, um zu fliehen, und Opfer von Menschenhandel werden, und in der Erwägung, dass Frauen und Kinder die am meisten schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen sind; in der Erwägung, dass die Beteiligung von Frauen – insbesondere von Frauen aus religiösen und ethnischen Minderheiten – an Fri ...[+++]

D. overwegende dat de politieke instabiliteit in deze regio tot een aanzienlijke toename van het aantal vluchtelingen leidt, en dat deze vluchtelingen dikwijls hun leven op het spel zetten om te vluchten en daarbij ten prooi vallen aan mensenhandel, waarbij vrouwen en kinderen de kwetsbaarste groepen zijn; overwegende dat het, om duurzame resultaten te bereiken op het gebied van vredesonderhandelingen, vredesopbouw en vredeshandhaving, van essentieel belang is dat vrouwen, en met name vrouwen die behoren tot religieuze en etnische minderheden, aan deze processen deelnemen;


44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen ...[+++]

44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]


44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen ...[+++]

44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de ...[+++]


10. fordert insbesondere eine schnelle und unabhängige internationale Untersuchung mit Hilfe der zahllosen Zeugen der Gewaltakte, um die Gräueltaten gegen die usbekische Minderheit, die aus dem Süden von Kirgisistan fliehen musste, aufzuklären und die Schuldigen und Verantwortlichen vor Gericht zu stellen; fordert ferner, dass im Rahmen dieser Untersuchung die Beschuldigungen überprüft werden, nach denen die Familie des ehemaligen ...[+++]

10. vraagt specifiek dat spoedig een onpartijdig internationaal onderzoek wordt gevoerd om klaarheid te scheppen over de wreedheden die zijn begaan tegen de Oezbeekse minderheden die uit Zuid-Kirgizië wegvluchtten, gelet op de talrijke afschrikwekkende getuigenissen, en dat de daders en de verantwoordelijken worden opgespoord en voor het gerecht gebracht; vraagt dat met de bedoelde onderzoeken klaarheid wordt geschapen over de beschuldigingen van een complot tussen de familie van voormalig president Bakiyev en groepen van de drugsmaffia om het land te destabiliseren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fliehen werden insbesondere' ->

Date index: 2022-01-11
w