Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druckflächenflug
Eine Kurve fliegen
Fliegen bei ruhigen Luftverhältnissen
Fliegen einer Kurve
Fliegen nach Druckflächen
Fliegen nach Luftdruckverteilung

Vertaling van "fliegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fliegen bei ruhigen Luftverhältnissen

vliegen in kalme lucht




Druckflächenflug | Fliegen nach Druckflächen | Fliegen nach Luftdruckverteilung

meteorologische navigatie


Verfahren zur Erfüllung der Vorschriften für das Fliegen von Luftfahrzeugen durchführen

procedures opstarten om aan vluchteisen van vliegtuigen te voldoen


Verfahren zur Erfüllung der Vorschriften für das Fliegen von Luftfahrzeugen mit einem Gewicht über 5700 kg durchführen

procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
69. „voraussichtliche Flugdauer“: die voraussichtlich erforderliche Zeit, um von einem signifikanten Punkt zu einem anderen zu fliegen.

69. „geschatte verstreken tijd (EET)”: de geschatte tijd die nodig is om zich van een significant punt naar een ander te verplaatsen.


Längsstaffelung durch Aufrechterhaltung eines zeitlichen oder räumlichen Abstands zwischen Luftfahrzeugen, die auf demselben Kurs über Grund, aufeinander zulaufenden Kursen über Grund oder entgegengesetztem Kurs über Grund fliegen, oder

longitudinale separatie, die wordt bereikt door een interval (uitgedrukt in tijd of afstand) aan te houden tussen luchtvaartuigen die vliegen via dezelfde koers of via kruisende of tegenovergestelde koersen; of


Die Richtlinie enthält Maßnahmen zur Entsorgung radioaktiven Materials und die vorübergehende oder endgültige Lagerung radioaktiven Abfalls, sowie für die Exposition von Personal gegenüber kosmischer Strahlung aufgrund des Fliegens von Luft- und Raumfahrzeugen oder häufigen Fliegens.

De richtlijn bevat maatregelen voor de verwijdering van radioactieve materialen en de tijdelijke, of definitieve, opslag van radioactief afval en de blootstelling van werknemers aan kosmische straling van lucht- en ruimtevaartuigen en bij veelvuldig vliegen.


„Flugtyp“ (Flight Type) ist „IFR“ für Luftfahrzeuge, die nach Instrumentenflugregeln gemäß Anhang 2 des Abkommens von Chicago von 1944 (10. Ausgabe, Juli 2005) fliegen, oder „VFR“ für Luftfahrzeuge, die nach Sichtflugregeln gemäß demselben Anhang fliegen.

p) „Vluchttype”: „IFR” voor luchtvaartuigen die vliegen volgens instrumentvliegvoorschriften zoals gedefinieerd in bijlage 2 bij het Verdrag van Chicago uit 1944 (tiende editie — juli 2005) of „VFR” voor luchtvaartuigen die vliegen volgens zichtvliegvoorschriften zoals gedefinieerd in dezelfde bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„IFR“ für Luftfahrzeuge, die nach Instrumentenflugregeln gemäß Anhang 2 des Abkommens von Chicago fliegen, oder „VFR“ für Luftfahrzeuge, die nach Sichtflugregeln gemäß demselben Anhang fliegen.

„IFR” voor luchtvaartuigen die vliegen volgens instrumentvliegvoorschriften zoals gedefinieerd in bijlage 2 bij het Verdrag van Chicago of „VFR” voor luchtvaartuigen die vliegen volgens zichtvliegvoorschriften zoals gedefinieerd in dezelfde bijlage.


Während bislang nur nationale Luftfahrtunternehmen und amerikanische Fluggesellschaften von den Mitgliedstaaten in die Vereinigten Staaten fliegen konnten, werden zukünftig alle europäischen Luftfahrtunternehmen von jedem Punkt in Europa aus zu jedem Punkt in den Vereinigten Staaten fliegen können, mit der Möglichkeit eines Weiterflugs nach Mexiko oder Südamerika beispielsweise.

Daar waar tot op heden vanuit de lidstaten enkel nationale of Amerikaanse maatschappijen naar de Verenigde Staten konden vliegen, zal in de toekomst elke Europese maatschappij vanuit elk punt in Europa naar elk punt in de Verenigde Staten kunnen vliegen en eventueel dus ook kunnen doorvliegen naar Mexico of Zuid-Amerika bijvoorbeeld.


Ich würde das etwas anders formulieren: „Fliegen wir schnell und so hoch wie nötig, aber fliegen wir immer sicher!“

Ik zou dat iets anders willen formuleren: Denk eraan dat je zo snel en hoog vliegt als noodzakelijk is, maar vlieg wel altijd veilig.


Ich würde das etwas anders formulieren: „Fliegen wir schnell und so hoch wie nötig, aber fliegen wir immer sicher!“

Ik zou dat iets anders willen formuleren: Denk eraan dat je zo snel en hoog vliegt als noodzakelijk is, maar vlieg wel altijd veilig .


Acht Luftverkehrsunternehmen der EU fliegen nach China, und drei Luftverkehrsunternehmen Chinas fliegen Europa an.

Acht vervoerders uit de EU vliegen op China en drie Chinese vervoerders vliegen op Europa.


Der Flughafen Düsseldorf liegt sehr, sehr nahe an der niederländischen Grenze. Deswegen fliegen auch viele Niederländer von Düsseldorf aus in den Urlaub, und viele Menschen aus Nordrhein-Westfalen aus der Nähe von Düsseldorf fliegen von Schiphol.

Het vliegveld van Düsseldorf ligt heel dicht bij de Nederlandse grens. Er vliegen dan ook veel Nederlanders vanaf Düsseldorf naar hun vakantiebestemming en veel mensen uit Nordrhein-Westfalen die in de buurt van Düsseldorf wonen, vliegen vanaf Schiphol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fliegen' ->

Date index: 2024-06-07
w