Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexiblerer ansatz werden » (Allemand → Néerlandais) :

Einfachere Vorschriften und ein flexiblerer Ansatz werden dafür sorgen, dass die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) bei der Unterstützung der Landwirte greifbare Ergebnisse bringt und Anreize für eine nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft in der EU schafft.

Eenvoudiger regels en een flexibelere benadering zullen ervoor zorgen dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) echte resultaten oplevert bij het ondersteunen van landbouwers en de duurzame ontwikkeling van de EU-landbouw stuurt.


Der Ausschuss unterstützt zwar alle Bemühungen zur Steigerung der Effizienz im Rahmen der geltenden Vorschriften, vertritt jedoch die Auffassung, dass nur mit einem spezifischen Regelwerk, das flexiblere Verfahren vorsieht und vom derzeitigen fallbezogenen Ansatz abrückt, ein rascher Einsatz in Einklang mit dem logistischen Bedarf und den Sicherheitserfordernissen gewährleistet werden kann.

Hoewel de commissie alle inspanningen steunt om de efficiëntie onder de huidige regels te vergroten, is zij van mening dat enkel een specifieke set regels met flexibelere procedures, waarbij wordt afgestapt van de huidige benadering per geval, een snelle inzet kan waarborgen die past bij de logistieke behoeften en veiligheidseisen.


7. hebt hervor, dass eine neue, modernisierte, intelligente und flexible Energieinfrastruktur auf allen Netzebenen und insbesondere intelligente Netze für flexiblere Reserve- und Ausgleichsenergiekapazitäten, z. B. für die Energieerzeugung in Kleinstanlagen und einzelne Speicheranlagen, neue Stromnutzungsmöglichkeiten (wie etwa Elektrofahrzeuge) und Laststeuerungsprogramme, dringend erforderlich sind; unterstreicht, dass bei dem Ausbau und der Modernisierung der Energieinfrastruktur eine verstärkte Zusammenarbeit der Übertragungsnetzbetreiber, sowie eine starke, transparente, koordinierte und frühzeitige Beteiligung sämtlicher Interessenträger siche ...[+++]

7. beklemtoont dat er dringend een nieuwe, gemoderniseerde, slimme en flexibele energie-infrastructuur op alle netwerkniveaus, met name slimme netwerken nodig is, om een flexibelere back-up- en balanceringscapaciteit mogelijk te maken, met inbegrip van afzonderlijke micro-opwekkings- en opslageenheden, nieuwe vormen van gebruik van elektriciteit (zoals elektrische voertuigen) en vraagresponsprogramma's; onderstreept dat bij de uitbouw en modernisering van energie-infrastructuur moet worden gezorgd voor een grotere samenwerking tussen ...[+++]


7. betont, dass sowohl auf EU-Ebene als auch innerhalb der nationalen Reformprogramme klare politische Strategien für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie aufgestellt werden müssen, und zwar durch einen gezielteren territorialen und strategischen Ansatz, in dessen Rahmen auch Prioritäten in Bezug auf folgende Aspekte gesetzt werden: erleichterter Zugang zu Finanzierungen und Mikrokrediten, Förderung von Forschung und Entwicklung, Bildung, Berufsausbildung und lebenslangem Lernen, Verwaltungsvereinfachung und Ausbau der Verwaltungska ...[+++]

7. onderstreept de noodzaak van duidelijke beleidsstrategieën, zowel op EU-niveau als in de nationale hervormingsprogramma's, met het oog op het concurrentievermogen middels een meer territoriaal gerichte en strategische benadering waarin prioriteiten zijn opgenomen in verband met: het vergemakkelijken van de toegang tot financiering en microkredietfaciliteiten, het steun verlenen aan OO, onderwijs, beroepsopleidingen en leven lang leren, administratieve vereenvoudiging en capaciteitsopbouw teneinde een bedrijfsvoering tegen zo laag mogelijke kosten mogelijk te maken, duidelijke milieuvoorschriften, vermindering van belasting op arbeid; grotere flexibiliteit van de ar ...[+++]


Zu den wichtigsten vorgeschlagenen Änderungen zählen neue Ziele zur Begrenzung der Fischmengen, die dem Meer entnommen werden dürfen, statt der Festsetzung bestimmter zu erreichender Mengen Kabeljau in dem betreffenden Bestand, die Vereinfachung der Regelung zur Steuerung des Fischereiaufwands und ein flexiblerer Ansatz zur Anpassung des fischereilichen Drucks an die verschiedenen Stufen der Bestandserholung.

De belangrijkste wijzigingen die vandaag zijn voorgesteld zijn dat de nieuwe doelstellingen worden vastgesteld op basis van de beperking van de hoeveelheid vis die uit zee wordt opgevist en niet meer op basis van een streven naar een vastomlijnde omvang van het betrokken bestand, een vereenvoudiging van het visserijinspanningsbeheerssysteem, en een meer flexibele aanpak voor het aanpassen van de verlaging van de visserijdruk aan de verschillende stadia van herstel.


Die Kommission hat gemeinsame Grundsätze für den Flexicurity-Ansatz[23] vorgeschlagen – damit sollen offenere und flexiblere Arbeitsmärkte gefördert werden, die allen zugänglich sind, Frauen und Männern den gleichen Zugang zu hochwertigen Arbeitsplätzen bieten und Möglichkeiten zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben beinhalten.

De Commissie heeft gemeenschappelijke beginselen inzake "flexizekerheid"[23] voorgesteld ter bevordering van meer open, soepelere en voor iedereen toegankelijke arbeidsmarkten waar vrouwen en mannen gelijke toegang hebben tot hoogwaardige banen en die mogelijkheden bieden tot combinatie van het beroeps- en het gezinsleven.


11. Dementsprechend muss auch im Bereich der Werbung ein rigider Ansatz vermieden werden: Die Regulierung im Zusammenhang mit den neuen Technologien erfordert ein weniger vorschreibendes und flexibleres Vorgehen als dasjenige, das die derzeitige Richtlinie vorsieht.

11. Ook waar het gaat om reclame moet al te strakke regelgeving worden vermeden: regulering in de context van nieuwe technologieën vergt een minder normerende en meer flexibele benadering dan in de huidige richtlijn werd gevolgd.


Ferner widerspricht die Abänderung dem allgemeinen Ansatz der vorliegenden Richtlinie, nach dem, außer in den Fällen, in denen die fundamentalen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts gleiche Regelungen verlangen, flexiblere Regelungen als in der klassischen Richtlinie vorgesehen werden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der Anwendungsbereich dieser Richtlinie öffentliche und private Unternehmen umfasst.

Het amendement is ook in strijd met de algemene benadering van deze richtlijn die, behalve in gevallen waarin de grondbeginselen van de Gemeenschapswetgeving dezelfde regels vereisen, soepeler regels hanteert dan de klassieke richtlijn om rekening te houden met het toepassingsgebied dat zowel overheidsbedrijven als particuliere ondernemingen omvat.


ob in diesem Bereich ein flexiblerer schrittweiser Ansatz angewandt werden soll, wonach bestimmte wesentliche Grundsätze für alle Mitgliedstaaten bindend wäre (Mindestnormen), es dieser aber freistünde, die Einzelheiten für die notwendigen administrativen Vorkehrungen festzulegen, oder ob ein restriktiverer Ansatz gewählt werden sollte, wonach für alle Mitgliedstaaten genau dieselben Verfahren gelten würden und somit eine stärkere Harmonisierung in diesem Bereich möglich w ...[+++]

- de vraag of op dit gebied een flexibele stap-voor-stap-aanpak moet worden gevolgd, waarbij bepaalde elementaire beginselen voor alle lidstaten bindend zouden zijn (minimumnormen), maar de lidstaten wel de vrijheid zouden behouden om zelf de details van de noodzakelijke administratieve regelingen vast te stellen, dan wel of een meer rigide aanpak, waarbij alle lidstaten zouden worden verplicht om exact dezelfde procedures toe te passen en aldus meer harmonisatie op dit gebied te verwezenlijken;


w