Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibilität in diese vorschläge eingebaut " (Duits → Nederlands) :

Meine ursprünglichen Bedenken betrafen die mögliche Auswirkung auf das walisische Gesundheitssystem in Bezug auf die Kostenerstattung und die Vorabgenehmigung; sie haben sich jedoch aufgelöst, da eine gewisse Flexibilität in diese Vorschläge eingebaut wurde.

Mijn oorspronkelijke zorgen over de mogelijke gevolgen voor het stelsel van gezondheidszorg in Wales, met betrekking tot de vergoeding van de kosten en voorafgaande toestemming, zijn verdwenen nu er een zekere mate van flexibiliteit in deze voorstellen is ingebouwd.


9. ist der Ansicht, dass der öffentiche eCall-Dienst kostenlos und verpflichten sein sollte und in alle unter den Geltungsbereich dieses Vorschlags fallenden neuen Fahrzeuge eingebaut werden sollte;

9. is van mening dat de publieke eCall-dienst gratis en verplicht zou moeten zijn, en moet worden geïnstalleerd in alle nieuwe voertuigen die onder het toepassingsgebied van dit voorstel vallen;


9. ist der Ansicht, dass der öffentiche eCall-Dienst kostenlos und verpflichten sein sollte und in alle unter den Geltungsbereich dieses Vorschlags fallenden neuen Fahrzeuge eingebaut werden sollte;

9. is van mening dat de publieke eCall-dienst gratis en verplicht zou moeten zijn, en moet worden geïnstalleerd in alle nieuwe voertuigen die onder het toepassingsgebied van dit voorstel vallen;


150. glaubt darüber hinaus, dass diese Vorschläge durch eine Reallokationsflexibilität zur Vornahme von Übertragungen zwischen einzelnen Rubriken innerhalb eines bestimmten Jahres und durch eine gesteigerte Flexibilität zwischen den Teilrubriken vervollständigt werden müssen;

150. is daarnaast van mening dat deze voorstellen moeten worden aangevuld met de mogelijkheid om op flexibele wijze in hetzelfde jaar bedragen te herschikken tussen rubrieken en door de flexibiliteit tussen subrubrieken te vergroten;


Der Rat akzeptierte den Vorschlag der Kommission, im Einzelfall eine begrenzte Flexibilität zu erlauben, so dass dieses Instrument auch zur Finanzierung von Steuern, Zöllen und sonstigen Abgaben, die im Prinzip nicht förderungsfähig sind, eingesetzt werden kann.

De Raad heeft ingestemd met het Commissievoorstel, dat ertoe strekt te voorzien in een beperkte flexibiliteit om per geval te kunnen toestaan dat dit instrument wordt gebruikt voor het financieren van belastingen, rechten en andere heffingen, hetgeen in beginsel niet is toegestaan.


Die mehrjährige globale Maßnahmenplanung mit detaillierten jährlichen Programmen ist ebenfalls ein positiver Aspekt dieses Vorschlags, der eine größere Wirksamkeit der Maßnahmen gewährleisten dürfte, da eine langfristige Planung mit einer gewissen Flexibilität, die gegebenenfalls eine Anpassung der Maßnahmen ermöglicht, verbunden ist.

De meerjarige programmering van acties met gedetailleerde jaarlijkse programma's is ook een positief aspect van dit voorstel omdat het zou moeten zorgen voor een grotere doeltreffendheid van de maatregelen aangezien langetermijnplanning gekoppeld wordt aan een zekere mate van flexibiliteit om acties eventueel aan te passen.


Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf, Fortschritte unter den Zwölf erzielen zu können. Zwar ist das Abkommen über die Sozialpolitik ein bedeu ...[+++]

De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiteren; - de vooruitzichten wat het boeken van vooruitgang o ...[+++]


Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensiverin ...[+++]


w