Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibilität ermöglichen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Erfahrung gezeigt hat, ist die Entwicklung von Krisen, insbesondere von Konflikten, nicht vorhersehbar, so dass das Addendum zum Länderstrategiepapier ausreichende Flexibilität gewährleisten muss, um eine rasche Anpassung an neue und unerwartete Situationen zu ermöglichen.

De ervaring wijst uit dat de ontwikkeling van crises, met name conflicten, onvoorspelbaar is zodat het aanhangsel bij het NSD voor voldoende soepelheid moet zorgen om een snelle aanpassing aan zich wijzigende en onverwachte situaties mogelijk te maken.


Bei einem Rahmen für 2030 muss in jedem Fall geprüft werden, ob ausreichende Flexibilität zwischen den Mitgliedstaaten besteht, um eine kosteneffiziente Verwirklichung der differenzierten Ziele zu ermöglichen.

Bij het opstellen van het kader voor 2030 zal moeten worden bekeken of er voldoende flexibiliteit tussen de lidstaten bestaat om gedifferentieerde streefwaarden op kosteneffectieve wijze te verwezenlijken.


P. in der Erwägung, dass der Aktionsplan für Biomasse nach dem Grundsatz der Subsidiarität den Mitgliedstaaten den notwendigen Entscheidungsspielraum und Flexibilität ermöglichen muss, um eigene Ziele und politische Maßnahmen sowie die Instrumente zur Förderung von Bioenergie selbst festlegen zu können, ohne dass diese Maßnahmen zu Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Mitgliedstaaten führen,

P. overwegende dat het Actieplan Biomassa de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de nodige speelruimte en flexibiliteit moet geven om zelf zowel eigen doelstellingen en beleidsmaatregelen als de instrumenten ter bevordering van biomassa te kunnen bepalen, echter zonder dat deze beleidsmaatregelen concurrentievervalsing tussen de lidstaten veroorzaken,


P. in der Erwägung, dass der Aktionsplan für Biomasse nach dem Grundsatz der Subsidiarität den Mitgliedstaaten den notwendigen Entscheidungsspielraum und Flexibilität ermöglichen muss, um eigene Ziele und politische Maßnahmen sowie die Instrumente zur Förderung von Bioenergie selbst festlegen zu können, ohne dass diese Maßnahmen zu Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Mitgliedstaaten führen,

P. overwegende dat het actieplan Biomassa de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de nodige speelruimte en flexibiliteit moet geven om zelf zowel eigen doelstellingen en beleidsmaatregelen als de instrumenten ter bevordering van biomassa te kunnen bepalen, echter zonder dat deze beleidsmaatregelen concurrentievervalsing tussen de lidstaten mogen veroorzaken,


17. ist der Auffassung, dass die Doha-Runde den Entwicklungsländern und den LDC die Flexibilität ermöglichen muss, die sie benötigen, um ihre Kleinlandwirtschaft zu erhalten und ihre Bedürfnisse im Bereich der Entwicklung und der Ernährungssicherheit zu decken, und fordert daher die Kommission auf, die Anwendung der besonderen Bestimmungen für die Landwirtschaft zu unterstützen und den Entwicklungsländern das Recht einzuräumen, ihre Kleinerzeuger durch einen Stabilitätsfonds zu schützen;

17. meent dat de onderhandelingsronde van Doha de ontwikkelingslanden en de MOL de flexibiliteit moet bieden die zij nodig hebben om hun landbouw voor eigen behoefte te behouden en te voorzien in hun behoefte aan ontwikkeling en voedselveiligheid; roept de Commissie derhalve op zich in te zetten voor toepassing van de specifieke bepalingen in de WTO-overeenkomst inzake landbouw waarin de ontwikkelingslanden het recht wordt toegekend hun kleine producenten door middel van een stabiliteitsfonds te beschermen;


17. ist der Auffassung, dass die Doha-Runde den Entwicklungsländern und den LDC die Flexibilität ermöglichen muss, die sie benötigen, um ihre Kleinlandwirtschaft zu erhalten und ihre Bedürfnisse im Bereich der Entwicklung und der Ernährungssicherheit zu decken, und fordert daher die Kommission auf, die Anwendung der besonderen Bestimmungen für die Landwirtschaft zu unterstützen und den Entwicklungsländern das Recht einzuräumen, ihre Kleinerzeuger durch einen Stabilitätsfonds zu schützen;

17. meent dat de onderhandelingsronde van Doha de ontwikkelingslanden en de MOL de flexibiliteit moet bieden die zij nodig hebben om hun landbouw voor eigen behoefte te behouden en te voorzien in hun behoefte aan ontwikkeling en voedselveiligheid; roept de Commissie derhalve op zich in te zetten voor toepassing van de specifieke bepalingen in de WTO-overeenkomst inzake landbouw waarin de ontwikkelingslanden het recht wordt toegekend hun kleine producenten door middel van een stabiliteitsfonds te beschermen;


17. ist der Auffassung, dass die Doha-Runde den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern die Flexibilität ermöglichen muss, die sie benötigen, um ihre Kleinlandwirtschaft zu erhalten und ihre Entwicklungs- und Ernährungssicherheitsbedürfnisse zu decken, und fordert daher die Kommission auf, die Anwendung der besonderen Bestimmungen für die Landwirtschaft zu unterstützen und den Entwicklungsländern das Recht einzuräumen, ihre Kleinerzeuger durch einen Stabilitätsfonds zu schützen;

17. meent dat de onderhandelingsronde van Doha de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen de flexibiliteit moet bieden die zij nodig hebben om hun landbouw voor eigen behoefte te behouden en te voorzien in hun behoefte aan ontwikkeling en voedselveiligheid; roept de Commissie derhalve op zich in te zetten voor toepassing van de specifieke bepalingen in de WTO-overeenkomst inzake landbouw waarin de ontwikkelingslanden het recht wordt toegekend hun kleine producenten door middel van een stabiliteitsfonds te beschermen;


Die Integration trägt positiv zur Gesamtleistungsfähigkeit des Finanzsektors der EU bei und ist der Finanzstabilität förderlich; in diesem Zusammenhang ist die Zahl großer grenzüberschreitend tätiger Bankengruppen erheblich angewachsen, was die Effizienz von Finanzdienstleistungen – auch für Unternehmen und Verbraucher in der EU – verbessert. Der Regelungsrahmen der EU für Finanzmarktaufsicht und Krisenmanagement und -bewältigung muss eine schnelle Reaktion auf länderübergreifende systemische Finanzkrisen und ihre Auswirkungen ermöglichen. Finanzstabilität i ...[+++]

integratie heeft een positieve invloed op de algehele prestaties van de financiële sector in de EU en is bevorderlijk voor de financiële stabiliteit; door de aanzienlijke toename van het aantal grote grensoverschrijdende bankgroepen worden financiële diensten, ook voor bedrijven en consumenten, overal in de EU efficiënter aangeboden; het EU-kader voor prudentieel toezicht en voor crisisbeheer en crisisoplossing moet de mogelijkheid bieden snel te reageren op systeemcrises in de financiële sector en op de bijbehorende implicaties; de financiële stabiliteit in de EU is een gemeenschappelijke zorg van alle lidstaten en moet op basis van nauwe samenwerking gevrijwaard worden; en het grensoverschrijdend vrijwaren van de financiële stabilitei ...[+++]


Flexicurity stellt einen umfassenden arbeitsmarktpolitischen Ansatz dar, der die Gewährleistung ausreichender Flexibilität in vertraglichen Regelungen – die den Unternehmen und Beschäftigten die Bewältigung des Wandels ermöglichen – verbindet mit der Sicherheit für Arbeitnehmer, auf ihren Arbeitsplätzen zu verbleiben oder rasch neue finden zu können, wobei in den Übergangsphasen ein angemessenes Einkommen gewährleistet sein muss.

Flexizekerheid is een brede aanpak van het arbeidsmarktbeleid die een voldoende mate van flexibiliteit in arbeidsovereenkomsten – om bedrijven en werknemers in staat te stellen op veranderingen te reageren – combineert met een voldoende mate van zekerheid om werknemers in staat te stellen om hun baan te houden, dan wel snel een nieuwe te vinden, met de garantie van een adequaat inkomen tussen twee banen in.


Wie die Erfahrung gezeigt hat, ist die Entwicklung von Krisen, insbesondere von Konflikten, nicht vorhersehbar, so dass das Addendum zum Länderstrategiepapier ausreichende Flexibilität gewährleisten muss, um eine rasche Anpassung an neue und unerwartete Situationen zu ermöglichen.

De ervaring wijst uit dat de ontwikkeling van crises, met name conflicten, onvoorspelbaar is zodat het aanhangsel bij het NSD voor voldoende soepelheid moet zorgen om een snelle aanpassing aan zich wijzigende en onverwachte situaties mogelijk te maken.


w