Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibilität bewahren damit » (Allemand → Néerlandais) :

Er muss eine gewisse Flexibilität bewahren, damit er beispielsweise aktuellen Erfordernissen so gut wie möglich Rechnung tragen kann.

een zekere mate van flexibiliteit moet behouden, bijvoorbeeld om zo goed mogelijk in te spelen op actuele gebeurtenissen.


In den vergangenen Jahren hat die EU den Einsatz der Bargeldmodalität zunehmend genutzt und gefördert, weil die Empfänger damit ihre Würde, Entscheidungsfreiheit und Flexibilität besser bewahren können.

De laatste jaren heeft de EU meer gebruik van contant geld nagestreefd en gestimuleerd, omdat deze modaliteit de begunstigden meer waardigheid, keuze en flexibiliteit verschaft.


Ich sage hier sehr deutlich – auch gegenüber der kommenden französischen Präsidentschaft –, was da an Vereinbarungen in diesen drei Elementen möglich sein wird, ist abhängig von den Ergebnissen, und wir müssen uns auch ein Stück Flexibilität bewahren, damit wir nicht alles von Anfang an in Beton gießen und anschließend mit dem Presslufthammer wieder aufbrechen müssen.

Ik wil heel duidelijk maken – ook aan het aanstaande Franse voorzitterschap – dat elke overeenkomst die we ten aanzien van die drie aspecten kunnen bereiken, zal afhangen van de resultaten.


Ich sage hier sehr deutlich – auch gegenüber der kommenden französischen Präsidentschaft –, was da an Vereinbarungen in diesen drei Elementen möglich sein wird, ist abhängig von den Ergebnissen, und wir müssen uns auch ein Stück Flexibilität bewahren, damit wir nicht alles von Anfang an in Beton gießen und anschließend mit dem Presslufthammer wieder aufbrechen müssen.

Ik wil heel duidelijk maken – ook aan het aanstaande Franse voorzitterschap – dat elke overeenkomst die we ten aanzien van die drie aspecten kunnen bereiken, zal afhangen van de resultaten.


Er muss eine gewisse Flexibilität bewahren, damit er beispielsweise aktuellen Erfordernissen so gut wie möglich Rechnung tragen kann.

een zekere mate van flexibiliteit moet behouden, bijvoorbeeld om zo goed mogelijk in te spelen op actuele gebeurtenissen;


Er wird ergänzt durch den dem Rat/Europäischen Rat zur Billigung vorgelegten Drogenaktionsplan, den vom Europäischen Rat am 17./18. Juni 2004 angenommenen Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung und die Strategie für die externen Aspekte des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die dem Europäischen Rat im Dezember 2005 vorgelegt werden soll. Er muss eine gewisse Flexibilität bewahren, damit er aktuellen Erfordernissen so gut wie möglich Rechnung tragen kann. Er enthält die Liste der gesetzgeberischen und der nicht gesetzgeberischen Maßnahmen, die nach Auffassung d ...[+++]

zal worden aangevuld met een actieplan voor drugs dat ter goedkeuring aan de Raad/de Europese Raad wordt voorgelegd, met het actieplan ter bestrijding van terrorisme dat de Europese Raad op 17 en 18 juni 2004 heeft aangenomen en met de strategie betreffende de externe aspecten van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht die in december 2005 aan de Europese Raad zal worden voorgelegd; enigszins flexibel moet blijven zodat het zoveel mogelijk aan actuele eisen voldoet; de lijst overneemt van wetgevende en andere maatregelen die de Raad en de Commissie nodig achten om de richtsnoeren van het Haagse programma concreet in te vullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibilität bewahren damit' ->

Date index: 2023-09-23
w