Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «flexibilität bei deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch den neuen politischen Rahmen kann die EU ihren Partnern mit größerer Flexibilität begegnen, deren Bedürfnissen besser gerecht werden und ihre Ressourcen wirkungsvoller für die Umsetzung der Schlüsselprioritäten einsetzen.

Binnen het nieuwe beleidskader handelt de EU met meer flexibiliteit en gevoeligheid jegens zijn partners, en worden de middelen doeltreffender ingezet voor de tenuitvoerlegging van de essentiële prioriteiten.


Der Abschlussbericht zu Aktionspunkt 6 identifiziert den Missbrauch von Steuerabkommen, und insbesondere das Treaty-Shopping, als eine wichtige Quelle für BEPS-Bedenken und schlägt einen Ansatz vor, der auf verschiedenen Arten der Absicherung gegen den Missbrauch von Steuerabkommen und einem gewissen Grad an Flexibilität bei deren Anwendung basiert.

In het eindrapport over actiepunt 6 wordt verdragsmisbruik, en met name treaty shopping, als een belangrijke oorzaak van BEPS-zorgen aangemerkt en wordt een aanpak voorgesteld op basis van verschillende soorten waarborgen tegen dergelijk misbruik van verdragsbepalingen, die met een zekere mate van flexibiliteit kunnen worden ingezet.


Erdwärme, Wasserkraft, Meeresenergie und andere erneuerbare Energien können zu einer Energieversorgung Europas mit geringeren CO-Emissionen beitragen und gleichzeitig deren Flexibilität in Bezug auf eine variable Produktion und Nutzung von Energie erhöhen.

Geothermische energie, waterkracht, mariene energie en andere hernieuwbare energiebronnen kunnen een bijdrage leveren aan het koolstofvrij maken van de Europese energievoorziening en de ontwikkeling van flexibele mogelijkheden voor een variabele productie en een variabel verbruik van energie.


Emittenten, die sich wiederholt über die Kapitalmärkte finanzieren, sollten spezielle Aufmachungen für Registrierungsformulare und Prospekte sowie spezielle Verfahren für deren Hinterlegung und Billigung nutzen können, um ihnen mehr Flexibilität und die Nutzung von Marktfenstern zu ermöglichen.

Uitgevende instellingen die herhaaldelijk financiering op de kapitaalmarkten aantrekken, moeten kunnen beschikken over specifieke modellen van registratiedocumenten en prospectussen en over specifieke procedures om deze te deponeren en te laten goedkeuren, zodat zij over meer flexibiliteit kunnen beschikken en gebruik kunnen maken van marktopportuniteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– durch Verschärfung und präzisere Ausgestaltung der derzeitigen Anforderungen für Kohärenz zwischen den nationalen Vorschriften und gegebenenfalls für Flexibilität bei deren Umsetzung zu sorgen;

garanderen van consistentie tussen nationale regels alsook, in voorkomend geval, flexibiliteit bij de tenuitvoerlegging ervan door verscherping en verduidelijking van de huidige vereisten;


Diese Ziele sollen erreicht werden, indem Kohärenz zwischen der Vorgehensweise auf EU- und auf internationaler Ebene sowie Kohärenz zwischen den nationalen Bestimmungen und Flexibilität bei deren Umsetzung gewährleistet und sichergestellt wird, dass die Bestimmungen vor allem das Risiko im Blick haben und neu aufkommenden Bedrohungen gerecht werden.

Deze doelstellingen zullen worden verwezenlijkt door het garanderen van consistentie tussen de EU-aanpak en de internationale aanpak, het garanderen van consistentie tussen nationale regels alsook flexibiliteit bij de tenuitvoerlegging ervan en het garanderen dat de regels risicogericht zijn en aangepast om nieuwe acute dreigingen aan te pakken.


In der Mitteilung der Kommission vom 10. August 2009 über die Methode zur Erstellung von EU-Statistiken: eine Vision für das nächste Jahrzehnt und der ESS-Strategie für deren Umsetzung werden all diese Herausforderungen angesprochen, wobei die Arbeitsweise im ESS zur Steigerung seiner Effizienz und Flexibilität neu konzipiert werden soll.

De mededeling van de Commissie van 10 augustus 2009 getiteld: „De productiemethode voor EU-statistieken: een visie voor de komende tien jaar” en de strategie van het ESS voor de uitvoering hiervan, gaan deze zeven uitdagingen aan door de werkmethoden in het ESS te willen herzien om het efficiënter en flexibeler te maken.


Deren Vertreter auf dem Forum verlangten Flexibilität bei den Kofinanzierungssätzen, und sprachen den Willen aus, die finanzielle Mitverantwortung zu beachten, sowie das Vertrauen der Beitrittskandidaten in ihre Fähigkeit, die Gemeinschaftsmittel auch über die Obergrenze von 4% des nationalen BIP hinaus zu absorbieren.

Tijdens het forum hebben vertegenwoordigers van deze regio's gevraagd om een grotere flexibiliteit ten aanzien van de cofinancieringspercentages en hebben zij te kennen gegeven hun medeverantwoordelijkheid op financieel gebied te willen nemen en vertrouwen te hebben in hun vermogen tot besteding van de kredieten van de Gemeenschap, zelfs boven de huidige limiet van 4% van het nationale BBP.


Deren Vertreter auf dem Forum verlangten Flexibilität bei den Kofinanzierungssätzen, und sprachen den Willen aus, die finanzielle Mitverantwortung zu beachten, sowie das Vertrauen der Beitrittskandidaten in ihre Fähigkeit, die Gemeinschaftsmittel auch über die Obergrenze von 4% des nationalen BIP hinaus zu absorbieren.

Tijdens het forum hebben vertegenwoordigers van deze regio's gevraagd om een grotere flexibiliteit ten aanzien van de cofinancieringspercentages en hebben zij te kennen gegeven hun medeverantwoordelijkheid op financieel gebied te willen nemen en vertrouwen te hebben in hun vermogen tot besteding van de kredieten van de Gemeenschap, zelfs boven de huidige limiet van 4% van het nationale BBP.


(5) Die zur Zeit größte Marktschwierigkeit für bestimmte Segmente des gemeinschaftlichen Weinsektors besteht darin, daß sie nur unzureichend imstande sind, mit dem Wandel der Wettbewerbsbedingungen im Binnen- und Außenmarkt ausreichend Schritt zu halten. Die derzeitige gemeinsame Marktorganisation ist Lösungen für Weinanbauflächen, deren Erzeugung offensichtlich keinen lohnenden Absatz mehr finden kann, schuldig geblieben. Auch bietet sie zu wenig Flexibilität und Entwi ...[+++]

(5) Overwegende dat het belangrijkste probleem waarmee de wijnsector in bepaalde gebieden van de Gemeenschap thans te kampen heeft, in de beperkte capaciteit van die gebieden is gelegen om zich snel genoeg aan wijzigingen in de concurrentiesituatie, zowel op de communautaire markt als op die van derde landen, aan te passen; dat de huidige gemeenschappelijke marktordening geen oplossing heeft gebracht voor wijnproducerende gebieden waarvan de productie duidelijk geen lonende afzetmarkten kan vinden; dat voor die gebieden die groeimarkten kennen, er onvoldoende flexibiliteit heeft bes ...[+++]




D'autres ont cherché : visum-verordnung     flexibilität bei deren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibilität bei deren' ->

Date index: 2021-09-06
w