Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Flankierende Beihilfe
Flankierende Maßnahme
Flankierende Maßnahme zur Marktpolitik
Jahr-2000-Computer-Problem
Notbeihilfe
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Spezifische Beihilfe
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Unternehmensbeihilfe

Traduction de «flankierende probleme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


flankierende Maßnahme zur Marktpolitik

maatregel ter ondersteuning van het marktbeleid


Unternehmensbeihilfe [ flankierende Beihilfe | Notbeihilfe | spezifische Beihilfe ]

steun aan ondernemingen [ begeleidingssteun | subsidie aan bedrijven ]




Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Problem technischer Art

probleem met technisch karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. unterstreicht den rein technischen Charakter dieser Änderung, die lediglich die Folge der einstimmigen Einigung über den Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union (Beitrittsvertrag) als 28. Mitgliedstaat der Union ist; hebt hervor, dass diese den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 1/2013 flankierende Änderung der IIV daher von der noch andauernden interinstitutionellen politischen Debatte über die Frage, wie das Problem der noch ausstehenden Zahlungen für 2012 gelöst werden soll, und den Verhandlungen über ...[+++]

2. onderstreept de puur technische aard van deze herziening, die eenvoudigweg voortvloeit uit de unanieme overeenstemming inzake het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie (het Toetredingsverdrag) als 28e lidstaat van de Unie; wijst erop dat deze herziening van het IIA van 17 mei 2006, die de gewijzigde begroting nr. 1/2013 vergezelt, om die reden gescheiden is gehouden van het politieke debat dat momenteel op interinstitutioneel niveau plaatsvindt over de wijze waarop de kwestie van de uitstaande betalingen uit 2012 moet worden geregeld, en van de onderhandelingen over de gewijzigde begroting nr ...[+++]


2. unterstreicht den rein technischen Charakter dieser Änderung, die lediglich die Folge der einstimmigen Einigung über den Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union (Beitrittsvertrag) als 28. Mitgliedstaat der Union ist; hebt hervor, dass diese den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 1/2013 flankierende Änderung der IIV vom 17. Mai 2006 daher getrennt von der noch andauernden interinstitutionellen politischen Debatte über die Frage, wie das Problem der noch ausstehenden Zahlungen für 2012 gelöst werden soll, ...[+++]

2. onderstreept de puur technische aard van deze herziening, die eenvoudigweg voortvloeit uit de unanieme overeenstemming inzake het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie (het Toetredingsverdrag) als 28e lidstaat van de Unie; wijst erop dat deze herziening van het IIA van 17 mei 2006, die de gewijzigde begroting nr. 1/2013 vergezelt, om die reden gescheiden is gehouden van het politieke debat dat momenteel op interinstitutioneel niveau plaatsvindt over de wijze waarop de kwestie van de uitstaande betalingen uit 2012 moet worden geregeld, en van de onderhandelingen over de gewijzigde begroting nr ...[+++]


6. fordert nachdrücklich, dass im Haushaltsplan 2006 die erforderlichen Mittel veranschlagt werden sollten, um detaillierte und eingehende Studien zur Bewertung der Auswirkungen der Reform der GAP, der Erweiterung und der internationalen Verpflichtungen der Europäischen Union zu finanzieren; vertritt die Auffassung, dass diese Studien sektorspezifisch für alle Mitgliedstaaten mit Schwerpunkt auf den anfälligeren Sektoren und Regionen der Union erstellt werden sollten, um einen klaren Überblick über Markttrends und flankierende Probleme sowie eine Grundlage für die Planung einer nachhaltigen ländlichen Entwicklung zu vermitteln;

6. wijst erop dat de begroting 2006 de nodige middelen ter beschikking moet stellen voor de financiering van gedetailleerde en met redenen omklede studies ter beoordeling van de gevolgen van de hervorming van het GLB, van de uitbreiding en van de internationale verplichtingen van de Europese Unie; deze studies moeten per sector en voor alle lidstaten worden verricht, met bijzondere aandacht voor de meest gevoelige sectoren en regio's in de Unie om een duidelijk beeld te krijgen van de markten en de problemen en om duurzame platteland ...[+++]


8. weist darauf hin, dass die beschäftigungsrelevanten Probleme von Frauen mit der Zeit zunehmen werden, insbesondere wenn sie sogar noch verstärkt an dem immer mehr wettbewerbsorientierten Arbeitsmarkt teilhaben müssen; betont, dass der Flexicurity-Ansatz angesichts des wachsenden Anteils von Frauen an der erwerbstätigen Bevölkerung zum Scheitern verurteilt ist, wenn nicht gleichzeitig flankierende Maßnahmen ergriffen werden, um die Hindernisse für eine Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt – wie ungleiches Arbeitsentgelt, Diskrimi ...[+++]

8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoals de genderkloof in beloning, discriminatie en het probleem van de ontoereikende beschikbaarheid van opvang voor kinderen, ouderen en hulpbehoevende personen; herinnert eraan dat inve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen der thematischen Strategie wird untersucht, wie deren Umsetzung in städtischen Gebieten gefördert werden kann und wie künftige Aktionen und flankierende Maßnahmen in besonderer Weise auf städtische Probleme ausgerichtet werden können.

In het kader van de thematische strategie zullen manieren worden overwogen waarop de tenuitvoerlegging van deze maatregelen in stedelijke gebieden kan worden vereenvoudigd, evenals manieren waarop een specifiek stedelijk perspectief kan worden geïntegreerd in toekomstige maatregelen en bijbehorende acties.


Außerdem kann dieses Problem durch geeignete flankierende Maßnahmen entschärft werden.

Bovendien kan dit probleem via passende begeleidende maatregelen worden verminderd.


Im Rahmen der thematischen Strategie wird untersucht, wie deren Umsetzung in städtischen Gebieten gefördert werden kann und wie künftige Aktionen und flankierende Maßnahmen in besonderer Weise auf städtische Probleme ausgerichtet werden können.

In het kader van de thematische strategie zullen manieren worden overwogen waarop de tenuitvoerlegging van deze maatregelen in stedelijke gebieden kan worden vereenvoudigd, evenals manieren waarop een specifiek stedelijk perspectief kan worden geïntegreerd in toekomstige maatregelen en bijbehorende acties.


Außerdem kann dieses Problem durch geeignete flankierende Maßnahmen entschärft werden.

Bovendien kan dit probleem via passende begeleidende maatregelen worden verminderd.


Trotz dieser Bemühungen hat sich wegen des Fehlens flankierender Maßnahmen, die den Eltern ein Mindesteinkommen gewährleisten, an dem Problem in Indien nichts geändert.

Ondanks al deze inspanningen blijft het in India om een huizenhoog probleem gaan door het gebrek aan compenserende maatregelen om de ouders een minimuminkomen te waarborgen.


FESTSETZUNG DER PREISE FÜR LANDWIRTSCHAFTLICHE ERZEUGNISSE UND BESTIMMTE FLANKIERENDE MASSNAHMEN (1995/1996) Der Rat sprach bestimmte technische Aspekte des Dossiers an und stellte fest, daß zu dem Kommissionsvorschlag noch mehrere Probleme bestehen, die sowohl pflanzliche als auch tierische Erzeugnisse betreffen.

VASTSTELLING VAN DE LANDBOUWPRIJZEN EN BEPAALDE BEGELEIDENDE MAATREGELEN (1995/1996) Na bespreking van een aantal technische punten van dit dossier stelde de Raad vast dat het Commissievoorstel nog verscheidene problemen oplevert, met betrekking tot zowel plantaardige als dierlijke produkten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flankierende probleme' ->

Date index: 2024-02-15
w