Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feuerhemmender Stoff
Feuerhemmendes Mittel
Feuerschutzmittel
Flammschutzmittel

Traduction de «flammschutzmittel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


feuerhemmender Stoff | feuerhemmendes Mittel | Feuerschutzmittel | Flammschutzmittel

brandvertragend middel | brandvertragende chemicaliën | brandvertrager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Kunststoffe, die bromierte Flammschutzmittel enthalten;

- kunststoffen die gebromeerde brandvertragers bevatten;


Nur Flammschutzmittel, die chemisch in das Matratzenmaterial oder auf der Materialoberfläche gebunden sind (reaktive Flammschutzmittel), dürfen in dem Produkt verwendet werden.

In het product mogen uitsluitend vlamvertragende producten worden gebruikt die chemisch gebonden zijn aan de materialen van de matras of aan de oppervlakken van de materialen (reactieve vlamvertragers).


(11) Die technischen Entwicklungen von Elektro- und Elektronikgeräten ohne Schwermetalle sowie ohne bromierte Flammschutzmittel, chlorierte Flammschutzmittel, PVC und gefährliche PVC-Weichmacher sollten berücksichtigt werden.

(11) De technische ontwikkeling van elektrische en elektronische apparatuur zonder zware metalen, broomhoudende brandvertragers, chloorhoudende brandvertragers, PVC en gevaarlijke PVC-weekmakers dient in aanmerking te worden genomen.


Die thermische Behandlung oder die unkontrollierte Beseitigung von Elektro- und Elektronikaltgeräten, die halogenierte Flammschutzmittel oder PVC enthalten, kann wesentlich zur Bildung von Dioxinen und Furanen beitragen.

Een thermische behandeling of een ongecontroleerde verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur die gehalogeneerde brandvertragers of PVC bevat kan aanzienlijk bijdragen aan de vorming van dioxinen en furanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die geltende RoHS-Richtlinie, die 2003 angenommen wurde und auf einem Vorschlag aus dem Jahr 2000 basiert, ist darauf ausgerichtet, die Verwendung einer ersten Reihe gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten – bestimmte Schwermetalle und zwei Gruppen bromierter Flammschutzmittel – schrittweise einzustellen.

De huidige in 2003 goedgekeurde BGS-richtlijn, die gebaseerd was op een voorstel uit 2000, richtte zich op de geleidelijke stopzetting van het gebruik van een eerste serie gevaarlijke stoffen in EEA, namelijk bepaalde zware metalen en twee groepen broomhoudende brandvertragers.


Die vorstehend genannten Probleme sind durch die schrittweise Einstellung der Verwendung von bisher nur zwei Gruppen bromierter Flammschutzmittel (PBDE and PBB) nicht beseitigt worden.

De bovenstaande problemen zijn niet verdwenen door beëindiging van het gebruik van slechts twee groepen broomhoudende brandvertragers (PBDE's en PBB's) tot op heden:


Nach Ansicht der Kommission sind weitere Beschränkungen im Hinblick auf halogenierte Flammschutzmittel auf der Grundlage der bisher vorliegenden Daten nicht zulässig.

De Commissie wijst erop dat met behulp van de beschikbare gegevens geen besluiten over verdere beperkingen op gehalogeneerde brandvertragers kunnen worden genomen.


Dieses Erfordernis gilt nicht, wenn sich die chemische Beschaffenheit des Flammschutzmittels bei der Anwendung so verändert, daß es nicht mehr gerechtfertigt ist, ihm einen der obengenannten R-Sätze zuzuordnen, und wenn weniger als 0,1 % des Flammschutzmittels in der ursprünglichen Form in dem behandelten Teil verbleiben.

Deze eis is niet van toepassing op vlamvertragende stoffen die bij het aanbrengen een chemische verandering ondergaan waardoor zij niet langer onder een van bovengenoemde risico-zinnen vallen, voorzover minder dan 0,1 % van de vlamvertragende stof in het behandelde onderdeel zich nog in de vóór het aanbrengen aanwezige vorm bevindt.


Dieses Erfordernis gilt nicht, wenn sich die chemische Beschaffenheit des Flammschutzmittels bei der Anwendung so verändert, dass es nicht mehr gerechtfertigt ist, ihm einen der oben genannten R-Sätze zuzuordnen, und wenn weniger als 0,1 % des Flammschutzmittels in seiner ursprünglichen Form in dem behandelten Teil verbleiben.

Deze eis geldt niet voor vlamvertragers waarvan de chemische aard bij toepassing zodanig verandert dat geen van bovengenoemde risicozinnen nog vereist is, mits minder dan 0,1 % van de vlamvertrager in het behandelde onderdeel nog dezelfde vorm heeft als vóór deze werd toegepast.


Dieses Erfordernis gilt nicht, wenn sich die chemische Beschaffenheit des Flammschutzmittels bei der Anwendung so verändert, dass es nicht mehr gerechtfertigt ist, ihm einen der obengenannten R-Sätze zuzuordnen, und wenn weniger als 0,1 % des Flammschutzmittels in der ursprünglichen Form in dem behandelten Teil verbleiben.

Deze eis is niet van toepassing op vlamvertragende stoffen die bij het aanbrengen een chemische verandering ondergaan waardoor zij niet langer onder een van bovengenoemde risicozinnen vallen, voorzover minder dan 0,1 % van de vlamvertragende stof in het behandelde onderdeel zich nog in de vóór het aanbrengen aanwezige vorm bevindt.




D'autres ont cherché : feuerschutzmittel     flammschutzmittel     feuerhemmender stoff     feuerhemmendes mittel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flammschutzmittel' ->

Date index: 2023-07-13
w