Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fischler diese wichtige diskussion führen " (Duits → Nederlands) :

Forscher und deren Arbeitgeber sollten eine Diskussion über die Entwicklung der Arbeitsbedingungen für Forscher im Rahmen eines sozialen Dialogs führen, um dieses Ziel leichter erreichen zu können.

Onderzoekers en hun werkgevers zouden om de tafel moeten gaan zitten om de ontwikkeling van de arbeidsvoorwaarden van onderzoekers binnen een maatschappelijke-dialoogstructuur te bespreken.


- Ideen , damit eine wichtige neue Initiative - die Gründung eines wissenschaftlich eigenständigen Europäischen Forschungsrates - möglich wird, der die von Forschern angeregte Grundlagenforschung „an den Grenzen des Wissens“ unterstützt und auf diese Weise Forscher fördert, deren herausragende Leistungen, Kreativität und intellektuelle Neugier zu wichtigen neuen Entdeckungen führen ...[+++]

- Ideeën , voor het mogelijk maken van een belangrijk nieuw initiatief, de oprichting van een wetenschappelijke autonome Europese Onderzoeksraad, ter ondersteuning van door onderzoekers aangestuurd fundamenteel grensverleggend onderzoek om aldus onderzoekers te stimuleren van wie de excellentie, creativiteit en intellectuele nieuwsgierigheid tot belangrijke nieuwe ontdekkingen zullen leiden.


In der Erwägung, dass es auf der Grundlage eines Vorschlags von IDELUX wichtig ist, die Niederlassung von AAK auf dem in gutem Zustand befindlichen Teil des Standorts sicherzustellen und von ihrer internationalen Ausstrahlung Vorteil zu ziehen; dass diese Niederlassung auf dem Standort Bastogne erlauben würde, die Tätigkeiten im Bereich der Land- und Ernährungswirtschaft, die einen Teil des Gewerbegebiets kennzeichnen, zu stärken, ...[+++]

Overwegende dat het op basis van een voorstel gewenst door IDELUX van belang is om de vestiging van AAK duurzaam te maken op het gezonde deel van de site en in te zetten op haar internationale uitstraling; dat die vestiging op de site van Bastenaken de economische agrovoedingsactiviteit, kenmerkend voor een deel van het bedrijfspark, sterker zou maken en afgeleide bedrijfsactiviteit zou kunnen bewerkstelligen die voor de hele regio voordeel zou kunnen opleveren;


– (SV) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich bin erfreut, dass wir heute Abend trotz der späten Stunde diese wichtige Aussprache führen können.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het doet me plezier dat we dit belangrijke debat vanavond kunnen voeren, ook al is het al erg laat.


Das ist uns nicht gelungen. Deshalb haben wir die missliche Situation, dass wir ohne Kommissar Fischler diese wichtige Diskussion führen mussten.

Dat is niet gelukt. Daarom hebben we dit belangrijke debat helaas zonder commissaris Fischler moeten voeren.


Daher finde ich es sehr gut, dass wir diese offene Diskussion führen, um erneut zu sehen, was getan werden kann.

Ik denk dan ook dat het erg goed is dat we nu deze open discussie voeren, om nogmaals te bekijken wat we kunnen doen.


– (EN) Herr Präsident! Da ich selbst aus der Wissenschaft komme, begrüße ich diese wichtige Diskussion über Frauen in Wissenschaft und Technologie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik zelf een wetenschappelijke achtergrond heb, ben ik blij met dit belangrijke debat over vrouwen in de wetenschap en de technologie.


Es ist ihnen in guter Kooperation gelungen, diese wichtige Diskussion aus einer vordergründigen, ideologischen Debatte herauszuführen und sicherzustellen, dass das Europäische Parlament an der dringend gebotenen Reform des Stabilitäts- und Wachstumspaktes mitwirken kann.

U bent er in goede samenwerking in geslaagd om uit een oppervlakkig, ideologisch debat deze belangrijke discussie los te maken en te waarborgen dat het Europees Parlement zijn steentje kan bijdragen aan de dringend noodzakelijke hervorming van het Stabiliteits- en Groeipact.


Es ist jedoch wichtig, diese Diskussion in Zukunft fortzusetzen.

Het is evenwel van belang deze besprekingen in de toekomst voor te zetten.


(3) Soweit internationale Normen bestehen oder in Kürze zu erwarten sind, sind sie bei der Entwicklung oder Anpassung des Lebensmittelrechts zu berücksichtigen, außer wenn diese Normen oder wichtige Teile davon ein unwirksames oder ungeeignetes Mittel zur Erreichung der legitimen Ziele des Lebensmittelrechts darstellen würden, wenn wissenschaftliche Gründe dagegen sprechen oder wenn die Normen zu einem anderen Schutzniveau führen würden, als es in der Gemeinschaft als angemessen festgelegt ist.

3. Indien er internationale normen bestaan of op korte termijn tot stand zullen komen, wordt hiermee bij de ontwikkeling en aanpassing van de levensmiddelenwetgeving rekening gehouden, tenzij die normen of de betrokken gedeelten ervan een ondoeltreffend of ongeschikt middel zouden zijn om de legitieme doelstellingen van de levensmiddelenwetgeving te verwezenlijken, er wetenschappelijke gronden zijn om deze buiten beschouwing te laten, of bedoelde normen tot een ander beschermingsniveau zouden leiden dan het niveau dat in de Gemeenschap passend wordt geacht.


w