Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischereiwirtschaft zwei grundlegende aspekte abgedeckt » (Allemand → Néerlandais) :

Dies sind zwei grundlegende Aspekte, wenn es darum geht, mögliche Täter abzuschrecken und Opfern von Diskriminierung wirksame Rechtsmittel einzuräumen.

Dit zijn twee cruciale manieren om discriminerend gedrag te ontmoedigen en slachtoffers doeltreffende rechtsmiddelen te verschaffen.


Das Europäische Parlament sollte dieses Dokument in der Überzeugung unterstützen, dass mit dem Regulierungsprozess für die europäische Fischereiwirtschaft zwei grundlegende Aspekte abgedeckt werden sollen, nämlich eine breit angelegte zielgerichtete Wirtschaftsstrategie und alltägliche Angelegenheiten, die den Menschen in diesem Sektor stärker am Herzen liegen.

Het Europees Parlement moet steun geven aan dit document, in de overtuiging dat twee fundamentele vraagstukken voor de Europese visserij in het regelgevend proces voor de Europese visserij aan de orde moeten komen, namelijk een breed opgezette economische strategie en de alledaagse vraagstukken die de betrokkenen in deze sector na aan het hart liggen.


Das Europäische Parlament sollte dieses Dokument in der Überzeugung unterstützen, dass mit dem Regulierungsprozess für die europäische Fischereiwirtschaft zwei grundlegende Aspekte abgedeckt werden sollen, nämlich eine breit angelegte zielgerichtete Wirtschaftsstrategie und alltägliche Angelegenheiten, die den Menschen in diesem Sektor stärker am Herzen liegen.

Het Europees Parlement moet steun geven aan dit document, in de overtuiging dat twee fundamentele vraagstukken voor de Europese visserij in het regelgevend proces voor de Europese visserij aan de orde moeten komen, namelijk een breed opgezette economische strategie en de alledaagse vraagstukken die de betrokkenen in deze sector na aan het hart liggen.


Dies sind zwei grundlegende Aspekte, wenn es darum geht, mögliche Täter abzuschrecken und Opfern von Diskriminierung wirksame Rechtsmittel einzuräumen.

Dit zijn twee cruciale manieren om discriminerend gedrag te ontmoedigen en slachtoffers doeltreffende rechtsmiddelen te verschaffen.


Obwohl ich aus diesen Gründen für die Argumente des Berichterstatters empfänglich bin, die darauf abzielen, die europäische Landwirtschaft in die Richtung einer nachhaltigen Landwirtschaft zu entwickeln, möchte ich abschließend zwei grundlegende Aspekte herausstellen.

Hoewel ik ontvankelijk ben voor de argumenten van de rapporteur dat de Europese landbouw zich moet ontwikkelen tot een duurzame landbouw, wil ik tot slot twee wezenlijke aspecten onderstrepen.


Beim Kapitel Entwicklung sind zwei grundlegende Aspekte hervorzuheben: die besondere und differenzierte Behandlung und die technische Hilfe.

Hier dienen er twee basiskenmerken te worden onderstreept: bijzondere en gedifferentieerde behandeling en technische bijstand.


Die engere Einbindung der Fischereiwirtschaft hat zwei eng aneinander gekoppelte Aspekte, nämlich Verantwortung und Rechte.

Met het oog op een grotere betrokkenheid van de sector moet rekening worden gehouden met twee sterk met elkaar verweven aspecten: verantwoordelijkheden en rechten.


Die Verfasserin der Stellungnahme möchte auf zwei grundlegende Aspekte näher eingehen: die Indikatoren und die Sensibilisierung der Beteiligten (Dienstleister und Nutzer).

De rapporteur heeft zich in haar advies gebogen over twee fundamentele aspecten: de indicatoren en de bewustmaking van de betrokkenen (dienstverleners en gebruikers).


Die Reform des Energiesektors und der Technologietransfer sind zwei grundlegende Aspekte der künftigen Zusammenarbeit, die Energienachfrage und -angebot gleichermaßen betreffen.

De hervorming van de energiesector en de overdracht van technologieën zijn twee essentiële aspecten van de samenwerking, die zowel op de energievraag als op het energieaanbod betrekking hebben.


Nach diesen Richtlinien, mit denen die vom Rat am 6. März 1995 bereits verabschiedeten Richtlinien ergänzt werden, sollen die Handelsbeziehungen zu den MOEL dadurch weiter verbessert werden, daß zwei spezifische Aspekte abgedeckt werden: Der erste Aspekt betrifft die Zusammenlegung der einzelnen Zollkontingente, die den assoziierten Ländern im Rahmen der Europa-Abkommen eingeräumt wurden, um zu einer flexibleren Nutzung dieser Kontingente durch die MOEL zu gelangen; der zweite Aspekt stellt auf eine Dynamisierung der Präferenzen dur ...[+++]

Deze richtsnoeren ter aanvulling van de richtsnoeren die de Raad op 6 maart 1995 heeft aangenomen, hebben tot doel de handelsbetrekkingen met de LMOE nog te verbeteren op twee specifieke gebieden : de hergroepering van de in het kader van de Europa-overeenkomsten aan de geassocieerde landen toegekende individuele tariefcontingenten ten einde het gebruik ervan door de LMOE soepeler te maken en de verhoging van de tarief- contingenten ten einde de preferenties dynamischer te maken.


w