Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewirtschaftung der Fischbestände
Bewirtschaftung der Fischereiressourcen
Ernte von Fischereiressourcen
Fangerzeugnis
Fischbestand
Fischbestände
Fischereiplanung
Fischereiregelung
Fischereiressourcen
Fischereiverwaltung
Verwaltungsausschuss für Fischereiressourcen

Vertaling van "fischereiressourcen gabunischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ernte von Fischereiressourcen

oogst van voortbrengselen van de zee


Fischereiressourcen [ Fangerzeugnis | Fischbestand ]

visbestand


Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]

visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]


Fischbestände | Fischereiressourcen

visbestand | visserijbestand | visserijhulpbronnen


Verwaltungsausschuss für Fischereiressourcen

Comité van Beheer voor de Visbestanden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Zugang zu den Fischereiressourcen der gabunischen Fischereizonen wird ausländischen Flotten gewährt, wenn ein Überschuss im Sinn von Artikel 62 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vorliegt und den Kapazitäten der gabunischen Fischereiflotte Rechnung getragen wurde.

Buitenlandse vloten krijgen toegang tot de visbestanden in de Gabonese visserijzone voor zover een in artikel 62 van het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties bedoeld overschot voorhanden is en rekening is gehouden met de exploitatiecapaciteit van de nationale vloten van Gabon.


Der Grundsatz, dass der Zugang zu den Fischereiressourcen der gabunischen Fischereizonen ausländischen Flotten gewährt wird, wenn ein Überschuss im Sinn von Artikel 62 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen gegeben ist, ist nicht statisch, sondern dynamisch zu handhaben, sodass Aussicht auf die notwendige stufenweise Steigerung der Fangkapazitäten der gabunischen Flotte besteht.

Het beginsel dat buitenlandse vloten toegang krijgen tot de visbestanden in de Gabonese visserijzone voor zover er een overschot voorhanden is als bedoeld in artikel 62 van het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties moet niet statisch, maar dynamisch worden geïnterpreteerd door te zorgen voor de nodige ontwikkeling en de geleidelijke vergroting van de exploitatiecapaciteit van de Gabonese vloot.


Allgemeines Ziel sind eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Gabunischen Republik zur Schaffung eines partnerschaftlichen Rahmens für die Entwicklung einer nachhaltigen Fischereipolitik und die verantwortungsvolle Nutzung der Fischereiressourcen in der gabunischen Fischereizone im Interesse beider Vertragsparteien.

Het algemene doel bestaat erin om in het belang van beide partijen de samenwerking tussen de Europese Unie en de Republiek Gabon te verstevigen met het oog op de instelling van een partnerschapskader voor de ontwikkeling van een duurzaam visserijbeleid en de verantwoorde exploitatie van de visbestanden in de Gabonese visserijzone.


(3) Der Zugang zu den Fischereiressourcen der gabunischen Fischereizonen wird ausländischen Flotten gewährt, wenn ein Überschuss im Sinne von Artikel 62 des Seerechts-Übereinkommens der Vereinten Nationen vorliegt und den Fangkapazitäten der gabunischen Fischereiflotte Rechnung getragen wurde.

3. Buitenlandse vloten krijgen toegang tot de visbestanden in de Gabonese visserijzone voor zover een in artikel 62 van het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties bedoeld overschot voorhanden is en rekening is gehouden met de exploitatiecapaciteit van de nationale vloot van Gabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die Zahlung der finanziellen Gegenleistung gemäß Absatz 2 Buchstabe a durch die Europäische Union für den Zugang von Schiffen der Europäischen Union zu den gabunischen Fischereiressourcen erfolgt im ersten Jahr spätestens drei (3) Monate nach dem Datum der vorläufigen Anwendung des Protokolls und in den Folgejahren jeweils am Jahrestag der Unterzeichnung des Protokolls.

4. Voor het eerste jaar betaalt de Europese Unie de in lid 2, onder a), bedoelde financiële tegenprestatie voor de toegang van de EU-vaartuigen tot de Gabonese visbestanden uiterlijk 3 (drie) maanden na de datum van voorlopige toepassing van het protocol, en voor de volgende jaren uiterlijk op de datum waarop de ondertekening van het protocol verjaart.


(2) Während der Geltungsdauer dieses Protokolls verpflichten sich die Europäische Union und Gabun, bei der Überwachung des Zustands der Fischereiressourcen in der gabunischen Fischereizone zusammenzuarbeiten und zur Bestandsbewirtschaftung beizutragen.

2. Tijdens de looptijd van dit protocol verbinden de Europese Unie en Gabon zich ertoe samen te werken aan het toezicht op de toestand van de visbestanden in de Gabonese visserijzone en bij te dragen tot het visserijbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischereiressourcen gabunischen' ->

Date index: 2024-11-24
w