Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fischereipolitik
GFP
Gemeinsame Fischereipolitik
Organisation der Fischerei
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Traduction de «fischereipolitik weiterhin eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Fischereipolitik [ GFP ]

gemeenschappelijk visserijbeleid


Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd




Fischereipolitik [ Organisation der Fischerei ]

visserijbeleid [ visserijorganisatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird sich auch weiterhin dafür einsetzen, dass wissenschaftliche Gutachten und Daten bei der Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik und bei der Umweltgesetzgebung im Mittelmeer eine gebührende Rolle spielen.

De Commissie zal blijven wijzen op het belang van wetenschappelijk advies en gegevensverzameling voor de toepassing van het gemeenschappelijk visserijbeleid en van milieuwetgeving in het Middellandse Zeegebied.


Das vorliegende Abkommen zwischen der Republik Seychellen und der Europäischen Union (für Mayotte) wurde ausgehandelt, um einer begrenzten Anzahl an Fischereifahrzeugen unter der Flagge der Seychellen, die seit jeher in den Gewässern von Mayotte fangen, zu ermöglichen, unter Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik weiterhin in der ausschließlichen Wirtschaftszone von Mayotte Fischfang zu betreiben.

De onderhavige overeenkomst tussen de Republiek der Seychellen en de Europese Unie (voor Mayotte) wordt gesloten om een beperkt aantal Seychelse vissersvaartuigen die van oudsher in de wateren van Mayotte vissen in staat te stellen hun visserijactiviteiten in de EEZ van Mayotte voort te zetten, met inachtneming van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


39. unterstreicht, dass die gemeinsame Fischereipolitik weiterhin eine bedeutende politische Priorität darstellt, und hält in Anbetracht ihrer bevorstehenden Reform an Finanzmitteln in der im HE vorgeschlagenen Höhe fest; ist der Ansicht, dass die Finanzierung der integrierten Meerespolitik nicht zu Lasten anderer Maßnahmen und Programme für die Fischerei in Rubrik 2 erfolgen sollte; betrachtet eine erfolgreiche Bewirtschaftung der Fischerei als entscheidenden Faktor für die Erhaltung der Fischbestände und die Vorbeugung von Überfischung; begrüßt eine zusätzliche Unterstützung für die neuen internationalen Fischereiorganisationen;

39. benadrukt dat het gemeenschappelijk visserijbeleid een belangrijke politieke prioriteit blijft en handhaaft de financiering ervan op de niveaus van de OB, met het oog op de komende hervorming van dat beleid; is van mening dat de financiering van het geïntegreerde maritieme beleid niet ten koste mag gaan van de financiering van andere visserijmaatregelen en -programma's in rubriek 2; onderstreept dat een doeltreffend visserijbeheer van cruciaal belang is om de visbestanden te handhaven en overbevissing te voorkomen; verwelkomt aanvullende steun voor nieuwe internationale organisaties in de visserijsector;


35. unterstreicht, dass die gemeinsame Fischereipolitik weiterhin eine bedeutende politische Priorität darstellt, und hält in Anbetracht ihrer bevorstehenden Reform an Finanzmitteln in der im HE vorgeschlagenen Höhe fest; ist der Ansicht, dass die Finanzierung der integrierten Meerespolitik nicht zu Lasten anderer Maßnahmen und Programme für die Fischerei in Rubrik 2 erfolgen sollte; betrachtet eine erfolgreiche Bewirtschaftung der Fischerei als entscheidenden Faktor für die Erhaltung der Fischbestände und die Vorbeugung von Überfischung; begrüßt eine zusätzliche Unterstützung für die neuen internationalen Fischereiorganisationen;

35. benadrukt dat het gemeenschappelijk visserijbeleid een belangrijke politieke prioriteit blijft en handhaaft de financiering ervan op de niveaus van de OB, met het oog op de komende hervorming van dat beleid; is van mening dat de financiering van het geïntegreerde maritieme beleid niet ten koste mag gaan van de financiering van andere visserijmaatregelen en -programma's in rubriek 2; onderstreept dat een doeltreffend visserijbeheer van cruciaal belang is om de visbestanden te handhaven en overbevissing te voorkomen; verwelkomt aanvullende steun voor nieuwe internationale organisaties in de visserijsector;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(62) Die Verordnung (EG) Nr. 199/2008 vom 25. Februar 2008 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Rahmenregelung für die Erhebung, Verwaltung und Nutzung von Daten im Fischereisektor und zur Unterstützung wissenschaftlicher Beratung zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik sollte aufgehoben werden, aber weiterhin für die nationalen Programme gelten, die für die Erhebung und Verwaltung von Daten für die Jahr 2011-2013 verabschiedet wurden.

(62) Verordening (EG) nr. 199/2008 van de Raad van 25 februari 2008 betreffende de instelling van een communautair kader voor de verzameling, het beheer en het gebruik van gegevens in de visserijsector en voor de ondersteuning van wetenschappelijk advies over het gemeenschappelijk visserijbeleid moet worden ingetrokken, maar dient van toepassing te blijven op de nationale programma's voor gegevensverzameling en -beheer die voor de periode 2011 – 2013 zijn vastgesteld.


Die Sanktionen betreffenden Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 sind daher weiterhin auf die Verstöße gegen Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik anwendbar, die mit der vorliegenden Verordnung nicht geregelt werden.

De bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2847/93 die betrekking hebben op sancties, blijven derhalve van toepassing op andere overtredingen van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid dan die waarop de onderhavige verordening betrekking heeft.


Die Sanktionen betreffenden Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 sind daher weiterhin auf die Verstöße gegen Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik anwendbar, die mit der vorliegenden Verordnung nicht geregelt werden.

De bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2847/93 die betrekking hebben op sancties, blijven derhalve van toepassing op andere overtredingen van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid dan die waarop de onderhavige verordening betrekking heeft.


Den Regionalbeiräten muss im Interesse einer stabilen Finanzierung eine ausreichende dauerhafte finanzielle Unterstützung gewährt werden, damit sie ihre beratende Aufgabe im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik auch weiterhin wirksam wahrnehmen können.

Regionale adviesraden moet financiële stabiliteit worden geboden door hun voldoende en permanente financiering te verstrekken om hun adviserende taak in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid doeltreffend te kunnen vervullen.


73. schließt sich den Schlussfolgerungen des Rates vom Oktober 1997 über die Politik der Fischereiabkommen mit Drittländern an und erkennt die sozioökonomischen Vorteile, die der Gemeinschaft in den Bereichen Versorgung mit Rohwaren und Beschäftigung erwachsen, und weist darauf hin, dass sie ein wesentliches Element der Gemeinsamen Fischereipolitik sind und weiterhin sein werden, für das eine umfassende Mittelausstattung erforderlich ist;

73. onderschrijft de conclusies van de Raad van oktober 1997 inzake het beleid van sluiting van visserijovereenkomsten met derde landen, waarin wordt gesteld dat deze overeenkomsten de Gemeenschap sociaal-economische voordelen opleveren op het gebied van zowel de aanvoer van grondstoffen als de werkgelegenheid, en dat zij een fundamentele factor van het gemeenschappelijk visserijbeleid zijn en zullen blijven, waarvoor dienovereenkomstige middelen vereist zijn;


Der Beratende Ausschuss für Fischerei und Aquakultur (BAFA), der unter Federführung der Kommission eingesetzt wurde, wird die Kommission auch weiterhin in horizontalen Fragen der Fischereipolitik beraten.

Het onder auspiciën van de Commissie ingestelde Raadgevend Comité voor de Visserij en de Aquacultuur zal de Commissie blijven adviseren over horizontale aangelegenheden betreffende het visserijbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischereipolitik weiterhin eine' ->

Date index: 2022-07-11
w